英文爱情片泰坦尼克号 1
大耳朵英语  http://www.ebigear.com  2005-10-12 21:53:04  【打印
TV REPORTER: Treasure hunter Brock Lovett is best known for finding Spanish gold off islands in the best Caribbean.
LIZZY: It’s OK, I’ll get you in a minutes. Come on.
TV REPORTER: Now he is using Russian subs to reach the most famous shipwreck of all, the Titanic. He is with us live via satellite from the research ship Keldysh in the North Atlantic. Hello, Brock.
BROCK: Hello, Tracy. Of course everyone knows the familiar stories of Titanic. You know, the nobility, the band playing at the very end and all that. But what I’m interested in are the untold stories, the secrets locked deep inside the hull of Titanic. We’re out here using robot technology to go further into the wreck that anybody has done before.
TV REPORTER: Your expedition is at the center of a storm of controversy over salvage rights, and even ethics. Media are calling you a grave robber.
BROCK: Well, nobody ever called the recovery of the artifacts…
LIZZY: What is it?
OLD ROSE: Turn that up, dear.
BROCK: I have museum-trained experts out here making sure that these relics are preserved and catalogued properly. Take a look at this drawing that we found just today, a piece of paper that has been under water for 84 years, and my team were able to preserve it, intact. Should this have remained unseen at the bottom of the ocean for eternity when we can see it and enjoy it now?
OLD ROSE: Well, I’ll be goddamned!
BUELL: There is a satellite call for you!
BROCK: Buell, we are launching! Can’t you see these submersibles going in the water?
BUELL:Trust me, buddy! You want to take this call!
BROCK: Great! This is Brock Lovett. How can I help you, Mrs.....
BRULL: Calvert. Rose Calvert.
BROCK: Mrs. Calvert.
OLD ROSE: I was just wondering if you had found the Heart of the Ocean yet, Mr. Lovett?
BUELL: I told you wanted to take the call.
BROCK: All right. You have my attention, Rose. Can you tell us who the woman in the picture is?
OLD ROSE: Oh, yes. The woman in the picture is me.
OLD ROSE: Yes?
BROCK: Are your state rooms all right?
OLD ROSE: Oh, yes. Very nice. Oh, have you met my granddaughter, Lizzy? She takes care of me.
LIZZY: We met just a few minutes ago, remember Nanna, up on deck? OK.
OLD ROSE: There. That’s nice. I have to have my pictures with me when I travel.
BROCK: Can I get you anything? Is there anything you would like?
OLD ROSE: Yes. I would like to see my drawing.
BROCK: Louis the Sixteenth wore a fabulous stone that was called the Blue Diamond of the Crown, which disappeared in 1792, About the same time old Louis lost everything from the neck up. The theory goes that the Crown Diamond was chopped too, to be cut into a heart-like shape that became known as the Heart of the Ocean. Today it would be worth more than the Hope Diamond.
OLD ROSE: It was a dreadful heavy thing. I only wore it this once.
LIZZY: You actually think this is you, Nanna?
OLD ROSE: It is me, dear. Wasn’t I a dish?
BROCK: I tracked it down through insurance records, an old claim that was settled under terms of absolute secrecy. Can you tell me who the claimant was, Rose?
OLD ROSE: I should imagine it was someone named Hockley.
BROCK: Nathan Hockley. That’s right. Pittsburgh steel tycoon. The claim was for a diamond necklace his son Caledon had bought his fiancée-you-a week before he sailed on Titanic. It was filed right after the sinking. So the diamond had to have gone down with the ship. Do you see the date?
LIZZY: April 14, 1912.
BUELL: Which means if your grandmother is who she says she is, she was wearing the diamond the day the Titanic sank.
BROCK: And that makes you my new best friend.
BUELL: There are some of the things we recovered from your state room.
OLD ROSE: This was mine. How extraordinary. And it looks the same as it did the last time I saw it. The reflection has change a bit.
BROCK: Are you ready to go back to Titanic?
BODINE: OK. Here we go! She hits the berg on the starboard side, right? She kind of bumps along, punching holes like Morse code, Dit, dit,dit along the side, below the water line. Then the forward compartments start to flood. Now as the water level rises, it spills over the watertight bulkhead, which unfortunately don’t go any higher than E-deck, so now as the bow goes down, the stern rise up, slow at first, then faster and faster, until finally she’s got her whole ass sticking up in the air. And that’s a big ass. We’re talking 20,30 thousand tons. OK. And the hull’s not designed to deal with that pressure, so what happens? Schkee-she splits right down to the keel and the stern section just kind of bobs there like a cork for a couple of minutes, floods, then finally goes under about 2:20am, 2 hours and 40 minutes after the collision. The bow section planes away, ending about half a mile away, going 20 or 30 knots when it hits the ocean floor. Brrrroo! Brrooo! Pretty cool, huh?
OLD ROSE: Thank you for that fine forensic analysis, Mr. Bodine. Of course, the experience of it was somewhat different.
BROCK: Will you share it with us?
LIZZY: I’m taking her to rest.
OLD ROSE: No!
LIZZY: Come on, Nanna.
OLD ROSE: No!
BROCK: Tell us. Rose.
OLD ROSE: It’s been 84 years.
BROCK: It’s OK. Just try and remember anything. Anything at all.
OLD ROSE: Do you want to hear or not, Mr. Lovett? It’s been 84 years, and I can smell the fresh paint. The china had never been used. The sheets had never been slept in. Titanic was called “The Ship of Dreams”, and it was. It really was. It was the ship of dream to everyone. To me, it was a slave ship, taking me back to America in chains. Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
JACK: All right. The moment of truth. Somebody’s life is about to change. Fabrizzio.
FABRIZZIO: Niente.
ANOTHER: Niente.
JACK: Olaf?
OLAF: Nothing.
JACK: Sven?
JACK: Uh, oh..Two pairs. I’m sorry, Fabrizio.
FABRIZIO: Who’s sorry?
JACK: I’m sorry you’re not going to see your mom again for a long time, cause we’re going to America! Full house, boys!
JACK: Yeah!
JACK: Come on! I’m going home! I’m going home!
FABRIZIO: I go to America!
PUB KEEPER: No mate! Titanic go to America. In five minutes!
JACK: Shit! Come on! What’s here! What’s here….
JACK: We’re riding it high style now! We’re a couple o’regular swells! We’re practically goddamn royalty, ragazzomio!
FABRIZIO: You see, like I tell you, I go to America to be a millionaire. You ‘re fozzo!
JACK: I may be crazy, but I got the tickets! Come on, I thought you were fast!
FABRIZIO: Faster!
JACK: Hey, wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Hey, wait! We’re passengers! We’re passengers!
MAN: Have you been though the inspection cue?
JACK: Of course. Anyway, we don’t have any lice. We’re Americans. Both of us.
MAN: Right. Come on board.
JACK: We’re the luckiest sons-of ?bitches in the world, you know that!
STEWARD: Upper deck. We’re boarding please.
OLD ROSE: At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown. We all called her Molly. History would call her the “Unsinkable Molly Brown.”
Molly: Well, I wasn’t about to wait all day for you, sonny. Here. Do you think you can manage?
PORTER: Yes.
OLD ROSE: Her husband had struck gold someplace out west, and she was what mother called, “new money.” By the next afternoon, we were steaming west from the coast of Ireland, with nothing out ahead of us but ocean.
CAPTAIN SMITH: Take it to sea, Mr. Murdoch. Let’s stretch her legs.
MURDOCH: Yes, sir. Full ahead, Mr. Moody.
MOODY: All ahead full!
SAILOR: All ahead full!
SAILOR: Come on lads, look lively!
ISMAY: She is the largest moving object ever made by the hand of man in all history. And our master shipbuilder Mr. Andrews, here, designed her from the keel plates up.
ANDREWS: Well, I may have knocked her together, but the idea was Mt. Ismay’s. He envisioned a steamer so grand in scale and so luxurious in its appointments that its supremacy would never be challenged. And here she is, willed into solid reality.
ALL:Here, here!
RUTH: You know I don’t like that Rose.
CAL: She knows. We’ll both have the lamb. Rare, with very little mint sauce. You like lamb, right, sweet pea?
MOLLY: You gonna cut her meat for her too there, Call? Hey, who thought of the name Titanic? Was it you, Bruce?
ISMAY: Well, yes, actually. I wanted to convey sheer size, and size means stability, luxury, and above all, strength.
ROSE: Do you know of Dr. Freud, Mr. Ismay? His ideas about the male preoccupation with size might be of particular interest you.
RUTH: What’s gotten into you?
ROSE: Excuse me.
RUTH: I do apologize.
MOLLY: She is a pistol, Cal. I hope you can handle her.
CAL: Well, I may have to start minding what she reads from now on, won’t I, Mrs. Brown?
ISMAY: Freud. Who is he? Is he a passenger?
JACK: Don’t do it!
ROSE: Stay back! Don’t come any closer!
JACK: Come on! Just give me your hand and I’ll pull you back over.
ROSE: No! stay where you are! I mean it! I’ll let go!
JACK: No you won’t!
ROSE : What do you mean, No I won’t? Don’t presume to tell me what I will and will not do. You don’t know me.
JACK: Well, you would have done it already.
ROSE: You’re distracting me. Go away!
JACK: I can’t. I’m involved now. You let go, and I’m gonna have to jump in there after you.
ROSE: Don’t be absurd. You’d be killed.
JACK: I’m a good swimmer.
ROSE: The fall alone would kill you.
JACK: It would be hurt, I’m not saying it wouldn’t. To tell you the truth, I’m a lot more concerned about that water being so cold.
ROSE: How cold?
JACK: Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever , uh, ever been to Wisconsin?
ROSE: What?
JACK: Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you…
ROSE: I know what ice-fishing is!
JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I, uh, I fell through some thin ice, and I’m telling you ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can’t breathe, you can’t think, at last not about anything but the pain. Which is why I’m not looking for ward to jumping in there after you. Like I said, I don’t have a choice. I guess I’m kind of hoping that you’ll come back over the railing and get me off the hook here.
ROSE: You’re crazy!
JACK: That’s what everybody says, but with all due respect, miss, I’m not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don’t want to do this.
JACK: Whew. I’m Jack Dawson.
ROSE: Rose Dewitt Buchater.
JACK: I’m going to have to get you to write that one down. Come on.
JACK: I’ve got you! Come on! Come on!
ROSE: Help me, please!
JACK: Listen. Listen to me. I’ve got you and I won’t let go. Now pull yourself up. Come on! Come on! Try! You can do it!
JACK: I got you!
SAILOR: What’s all this?
SAILOR: Stand back and don’t move an inch! Fetch the master-at-arms!
CAL: This is completely unacceptable! What make you think that you could put your hands on my fiancée! Look at me, you filth!
ROSE: Cal.
CAL: What did you think you were doing?
ROSE: Cal! Stop! It was an accident!
CAL: An accident?
ROSE: It was. Stupid, really. I was leaning over and I slipped. I was leaning far over to see the ah, ah, ah, um…
CAL: Propellers?
ROSE: Propellers. And I, um, slipped, and I would have gone overboard, but Mr. Dawson here saved me, and almost went over himself.
CAL: You wanted to see the… She wanted to see the propellers.
GRACIE: Like I said, women and machinery do not mix.
MASTER AT ARMS: Was that the way of it?
JACK: Yeah. Yeah, that was pretty much it.
GRACIE: Well, the boy’s a hero then. Good for you, son. Well done. So, it’s all’s well and back to our brandy, eh?
CAL: You must be freezing, let’s get you inside.
GRACIE: Um, perhaps a little something for the boy?
CAL: Of course. Uh, Mr. Lovejoy, I think a twenty should do it.
ROSE: Oh, is that the going rate for saving the woman you love?
CAL: Rose is displeased. What to do? I know. Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening, to regale our group with your heroic tale.
JACK: Sure. Count me in.
CAL: Good. It’s settled then. This should be interesting.
JACK: Can I, uh, bum a smoke?
LOVEJOY: You ought to tie those. It is interesting that the young lady slipped so suddenly, but you still had time to remove your jacket and your shoes.