1
00:00:00,009 --> 00:00:06,220
Difference Between Cultures
2
00:00:06,229 --> 00:00:13,990
I have always found the Chinese to be a very gracious people.
3
00:00:13,999 --> 00:00:19,020
In particular, Chinese frequently compliment foreign friends on their language skills,
4
00:00:19,029 --> 00:00:23,400
knowledge of Chinese culture, professional accomplishments, and personal health.
5
00:00:23,409 --> 00:00:28,430
Curiously, however, Chinese are as loath to accept a compliment
6
00:00:28,439 --> 00:00:29,740
as they are eager to give one.
7
00:00:29,749 --> 00:00:32,910
As many of my Chinese friends have explained,
8
00:00:32,919 --> 00:00:36,630
this is a manifestation of the Chinese virtue of modesty.
9
00:00:36,639 --> 00:00:39,040
I have noticed a difference, though,
10
00:00:39,049 --> 00:00:43,630
in the degree to which modesty is emphasized in the United States and China.
11
00:00:43,639 --> 00:00:48,330
In the US, we tend to place more emphasis on “seeking the truth from fact;”
12
00:00:48,339 --> 00:00:52,050
thus, Americans tend to accept a compliment with gratitude.
13
00:00:52,059 --> 00:00:55,550
Chinese, on the other hand, tend to reject the compliment,
14
00:00:55,559 --> 00:01:00,370
even when they know they deserve the credit or recognition which has been awarded them.
15
00:01:00,379 --> 00:01:05,830
I can imagine a Chinese basketball fan meeting Michael Jordan of the Chicago Bulls.
16
00:01:05,839 --> 00:01:09,120
He might say, “Mr. Jordan, I am so happy to meet you.
17
00:01:09,129 --> 00:01:12,940
I just want to tell you, you are the best basketball player in the world;
18
00:01:12,949 --> 00:01:16,990
you’re the greatest!” to which Jordan would probably respond,
19
00:01:16,999 --> 00:01:19,510
“Thank you very much. I really appreciate it!
20
00:01:19,519 --> 00:01:23,880
I just do try to do my best every time I step on the court.”
21
00:01:23,889 --> 00:01:28,690
If an American met Deng Yaping, China’s premier pingpong player,
22
00:01:28,699 --> 00:01:33,070
he might say much the same thing: “Ms. Deng, you’re the best!”
23
00:01:33,079 --> 00:01:36,460
but as a Chinese, Deng would probably say,
24
00:01:36,469 --> 00:01:40,400
“No, I really don’t play all that well. You’re too much kind.”
25
00:01:40,409 --> 00:01:45,760
Plainly, Americans and Chinese have different ways of responding to praise.
26
00:01:45,769 --> 00:01:51,880
Ironically, many Americans might consider Ms. Deng’s hypothetical response the less modest,
27
00:01:51,889 --> 00:01:55,380
because it is less truthful — and therefore less sincere.
28
00:01:55,389 --> 00:01:58,990
Americans generally place sincerity above etiquette;
29
00:01:58,999 --> 00:02:03,910
genuine gratitude for the praise serves as a substitute for protestations of modesty.
30
00:02:03,919 --> 00:02:07,850
After all, in the words of one of my closest Chinese friends,
31
00:02:07,859 --> 00:02:09,850
modesty taken to the extreme is arrogance.
共有
0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了
0篇,当前有
0篇待审批,有
0篇未被采用!
查看明细>>如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!