Danse avant de tomber 《只要不摔倒,跳吧!》
Carole Laure 卡若勒-罗尔
Pas de deux et tu danses
我不跳了,你去转!,
Et tu vires plus de ponts sans soupir
你再转几圈也无妨,
Petite toupie des dieux
年轻迷人的女舞伴!
Et tu changes cavalière de rechange
你一个个换!
T'entends pas passer l'ange
没见美女冲你转,
Les yeux bandés
看好脚下可别乱。
Mais n'oublie pas pour le dernier tour
最后一圈可别忘!
Toi et moi on a signé
约定是咱俩。
Hey danse, danse avant de tomber
只要不摔倒,跳吧!
Et tu ranges, les chaussures bicolores
你双色舞鞋舞池转。
Au moment où je sors
而我盘算
Mes projets d'avenir
未来啥模样。
Tu t'endors, je t'imagine encore
你跳得如痴如狂。我想像
Glisser sur la cire
舞池中你滑倒:
Le parquet va gémir
跳不累的你也吭吭。
Mais n'oublie pas pour le dernier tour
最后一圈可别忘!
Toi et moi on a signé
约定是咱俩。
Hey danse, danse avant de tomber
只要不摔倒,跳吧!
C'est fini, à l'autre bout de la nuit
结束吧,天快亮。
Le cœur évanoui
心上人疲惫不堪
Vient l'heure où tu me suis
只能跟着我来转。
Je serai ta musique tes mots
我是舞词曲在你耳边响。
Pour le dernier passo
为的就是跳这最后一转!
Mon tombeur de haut
为的是你这迷人的舞伴!
Et n'oublie pas pour le dernier tour
最后一圈可别忘!
Toi et moi on a signé
约定是咱俩。
Hey danse, danse avant de tomber
只要不摔倒,跳吧!
Hey danse, danse avant de tomber
只要不摔倒,跳吧!
这首歌几乎每一秒钟都将你撩拨得有点吃不消,这就是法国人吗?是的。典型的法国风情,令玛多娜有些失色。随着热辣辣的探戈舞步节奏,你几乎可以看到这位叫卡洛埃·劳拉的女歌手"猫"一般的风姿和叫人不知所措的眼神。你是否心跳加速,是否脚低发痒,想站起来动几下呢?
最美妙的是那吴侬软语般的法文唱腔,我们认为这本身就是一种难以抗拒的风情。高级音响中,您可以十分清晰地“看”到法文发音时较夸张的嘴部动作,她的唇齿似被放大了,连唇膏的颜色也一清二楚。哦,猩红猩红的。
顺便告诉你,这首歌的中文译过来叫"把最后一支舞留给我吧"。
共有
2人向本资料提供了听力原文,其中被采用了
2篇,当前有
0篇待审批,有
0篇未被采用!
查看明细>>如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!