1. I would like to discuss with you the problem of agency for your electric fans.
我想同贵方商谈你们电风扇的代理问题。
2. I wonder whether your firm is represented in our country.
我不知道贵公司在我国是否有代理。
3. We should be glad if you would consider our application to act as agents for the sales of your products in our country.
如果贵方能考虑我们的申请使我们成为贵公司产品在我国市场的销 售代理的话,我们会很高兴的。
4. We are pleased to offer you a sole agency for the sale of our products in your country.
我们很乐意指定你们成为我方产品在贵国的独家代理。
5. We are pleased that you are prepared to appoint us as your sole agent for your products.
对贵方有意指定我们成为贵方产品的独家代理,我们感到很高兴。
6. We’re favorably impressed by your proposal for a sole distributor.
对贵方建议由我方担任独家经销商一事,我们颇感兴趣。
7. Thank you for offering us the agency for your products and appreciate the confidence you have placed in us.
谢谢贵方提出让我们代理你们的产品,我们很感激你们对我们所表示的信心。
8. If you give us the agency, we should spare no efforts to further your interests.
如果贵方给予我们代理权,我们将不遗余力为贵方争取利益。
9. As your agents, we’ll make greater efforts to push the sale of your products.
作为你们的代理,我们将会更加努力地推销你方产品。
10. We appreciate your efforts in pushing the sale of our electric fans.
我们感激贵方在推销我方电扇产品方面所做的努力。
11. I’m afraid we can’t agree to appoint you as our sole agent because the annual turnover you promised is too low.
恐怕我们不能同意指定你方作为我们的独家代理,因为你方所承诺 的年销售量太少了。
12. We will increase our turnover if you appoint us as your sole agent.
如果你方指定我们作为独家代理,我们将增加我们的销售量。
13. We’d like to sign a sole agency agreement with you on your electric fans for a period of three years.
我们想同你方签订一项为期三年专营电扇的独家代理协议。
14. As our sole distributor, you are not expected to handle the sale of similar products of other origins.
你方作为我们的独家经营商是不允许经营销售其他类似产品的。
15. I think you know already that I want to discuss the representation for your alarm clocks.
想必你已知道,我想和你方商谈闹钟的代理事宜。
16. We usually get a 10% commission of the amount on every deal.
通常我们取得的佣金是每笔成交额的10%。
17. According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill?
据你估计,你能完成最大年销售量是多少?
Conversations
Dialogue 1
A: First of all, I would like to thank you for your kind invitation to visit your beautiful country. I hope my visit will help to promote a friendly relationship between us.
B: We’ve been looking forward to your visit. It is a great pleasure for us to have you as our guest. It is always more convenient to discuss things face to face.
A: I would like to tell you that my clients are very satisfied with the last delivery of your slippers. The styles and colors are very much to the taste of our market.
B: We’ve received some similar comments from other Australian firms too.
A: I understand you are selling the same products to some other Australian importers. This tends to complicate my business. As you know, I am experienced in the business of slippers and
enjoy a good business relationship with all the leading whole- salers and retailers in that line. I have a mind to expand this business in the years to come. One of the reasons of my visit here is to sign a sole agency agreement with you on these items for a period of 3 years. As it is to our mutual interests and profit, I am sure you’ll have no objection to it.
B: We appreciate your good intention and your effort in pushing the sale of our slippers. As you know, the demand for this item in your market is quite substantial. However, according to our records, the total amount of your order last year was moderate, which does not warrant an agency appointment. Unless you
increase the turnover we can hardly appoint you our sole agent.
A: I’ll come to that. My proposal is: Plastic slippers of all sizes. 50, 000 pairs annually within the area of the whole Australian market. We expect a 5% commission, of course.
B: As far as I remember, we sold about 40,000 pairs last year to you alone. Don’t you think this annual turnover is rather conserva- tive for a sole agent?
A: Well, I admit I always do business on the safe side. Could you let me have your proposal then?
B: Let’s put it this way. I propose a sole agency agreement for
Ladies and gents plastic slippers (excluding children’s) for a duration of 3 years; 60,000 pairs to be sold in the first year, 70,000 pairs in the second year, and 80,000 pairs in the third year, the area is to be within the continent of Australia (excluding any neighboring island), commission 5%.
A: You certainly drive a hard bargain, Mrs. Brown.
B: On the contrary, Mr. London, we value your friendship more than anything else. We both understand our slippers are very popular in your market on account of their superior quality and competi- tive price. And with the sole agency in your hand, there will be no competition and you can easily control the market, which would naturally result in bigger sales. I’m sure you can fulfill the agreement without much difficulty.
A: Well, if you put it this way, I’ll have to comply. When shall we sign the contract, Mrs. Brown?
A: I think you know already that I want to discuss the representa- tion for your alarm clocks.
B: Yes, Mr. Bergerson. You mentioned that in your letter. To tell you the truth, your proposal surprised us.
A: Is that so? Anyhow I want to go over the details with you in person, so you can give my suggestion thorough consideration. Our firm specializes in this line of business. We have six sales representatives, who are on the road all the time, covering the whole of the European market.
B: Do you sell direct to shops?
A: Yes, we specialize in handling clocks and watches of all sorts. We have well established channels of distribution and we canvass the retailers direct, without any middlemen.
B: Do you keep a stock of these things?
A: In some cases, such as the wristwatches, which always have a steady market, we keep a stock in London and act as distributors as well as agents. Generally, however, we pass on the orders of our clients to the manufacturers for supply. We are paid for our service, of course.
A: Yes, our commission is very reasonable. We usually get a 10% commission of the amount on every deal.
B: Our agents in other areas usually get a 3-5% commission.
A: The European market is not familiar with your products. You have competitors from Japan and other continental countries. At the beginning of our campaign, there is sales resistance to overcome, we must send out salesmen to do a lot of traveling and spend a considerable amount of money on advertising in news- papers and TV programs. A 10% commission will not leave us much.
B: According to your estimate, what is the maximum annual turn- over you can fulfill, in round figures, of course?
A: We will always do our utmost to enlarge the business, as our remuneration increases with the turnover, but we will not guar- antee anything, at least not to begin with.
B: We appreciate very much your intention to push the sale of our products. But our suggestion to you, Mr. Bergerson, as a
preliminary step, is to do a little research into the market……
B: Mr. Bergerson, you leave us no alternative. We can not give you an exclusive agency of the whole European market without
having the slightest idea of your possible annual marketing turnover. Besides our price is worked out according to the costing. A 10% commission means an increase in our price. We must have the reaction of the buyers in this respect.
A: Oh, that’s just too bad. I intended to make great efforts in selling your products.
B: Well, we can still carry on our business relationship without the agreement. To start the ball rolling, we will provide you with price lists, catalogues and some samples. Only when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products, can we then discuss further details.
A: Ah, Mrs. Miller, but in this case am I covered?
B: Oh, yes. We will give you a 5% commission on every transaction.
A: All right, but I’ll be back again for the Autumn Fair. And then I hope we can see eye to eye about our commission and the terms of the agency.
B: Very good. We will discuss the matter again at the next Fair.
A: It’s been a full two years since we last saw each other.
B: So it is, I’ve come again to renew our sole agency agreement for another 2 years.
A: We shall be pleased to talk the matter over with you. You’ve done very well in fulfilling the agreement.
B: I’m glad you’re satisfied with our work. I can assure you we’ve spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.
A: Yes, we appreciate your efforts in pushing the sales of our pianos. We can see you are experienced in this particular line.
B: Thank you.
A: But I think the annual sale of 300 pianos for a sole distributorship in Canada is rather conservative. After all, you sold around 400 pieces there last year. You can sell more this year according to the marketing conditions at your end.
B: That is the result of our hard work. Well, what annual quantity would you suggest for the new agreement then?
A: 500 pieces.
B: No, no. That’s too big a number to be acceptable. Let’s put it at 450 pieces. And we’ll strive to sell more, of course. We wish to
add another clause. For every 50 pieces sold in excess of the quota, we’ll get 1% more in commission for our efforts.
A: All right, let’s fix it at 450 pieces then. And for every additional 50 pianos sold, we’ll give you 1% higher commission.
B: I suppose all the other terms remain unchanged.
A: We would like to make a specific mention of one more point. As our sole distributor, you will neither handle the same or similar products of other origins nor re-export our goods to any other
area outside your own.
B: No, certainly not. That’s a reasonable restriction.
A: Another thing is that every six months we would like to receive from you a detailed report on current market conditions and the users?comments on our products.
B: Yes, we’ve already prepared one. I’ve brought it with me. I’ll put it forward when we talk with the manufacturers tomorrow.
After paying due consideration to your proposal and investigating your business standing, we have decided to appoint you as our sole agent for the sale of Gold Brand Bicycles in the district you defined.
We are enclosing a draft agreement. Please go over it and let us have your comments. We assure you of our full cooperation.