会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 新概念英语视频 > 第三册 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
mausoleum/[͵mɔ:sə'liəm]/n.陵墓
新概念英语第三册视频3-56
特别提示:只有金币达到300的登录用户才能观看视频,如没有登录请先登录。
用户名:
密 码:
如果金币不足300,请点此查看如何轻松获得1000金币。(免费)
The river which forms the eastern bound-
ary of our farm has always played an
important part in our lives. Without it
we could not make a living. There is only
enough spring water to supply the needs
of the house, so we have to pump from
the river for farm use. We tell the river
all our secrets. We know instinctively,
just as beekeepers with their bees, that
misfortune might overtake us if the
important events of our lives were not
related to it.
We have special river birthday parties
in the summer. Sometimes we go up-
stream to a favourite backwater, some-
times we have our party at the boathouse,
which a predecessor of ours at the farm built in the meadow hard by the deepest
pool for swimming and diving. In a heat-wave we choose a midnight birthday
party and that is the most exciting of all. We welcome the seasons by the river-
side, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer
festival on Midsummer Eve, giving thanks for the harvest in the autumn, and
throwing a holly wreath into the current in the winter.
After a long period of rain the river may overflow its banks. This is a rare
occurrence as our climate seldom god to extremes. We are lucky in that only
the lower fields, which make up a very small proportion of our farm, are affected
by flooding, but other farms are less favourably sited, and flooding can sometimes
spell disaster for their owners.
One bad winter we watched the river creep up the lower meadows. All the
cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. We were, however,
worried about our nearest neighbours, whose farm was low lying and who were
newcomers to the district. As the floods had put the telephone out of order, we
could not find out how they were managing. From an attic window we could
get a sweeping view of the river where their land joined ours, and at the most
critical juncture we took turns in watching that point. The first sign of disaster
was a dead sheep floating down. Next came a horse, swimming bravely, but we
were afraid that the strength of the current would prevent its landing anywhere
before it became exhausted. Suddenly a raft appeared, looking rather like
Noah's ark, carrying the whole family, a few hens, the dogs, a cat, and a bird in
a cage. We realized that they must have become unduly frightened by the
rising flood, for their house, which had sound foundations, would have stood
stoutly even if it had been almost submerged. The men of our family waded
down through our flooded meadows with boathooks, in the hope of being able
to grapple a corner of the raft and pull it out of the current towards our bank.
We still think it a miracle that they were able to do so.

New words and expressions 生词和短语
boundary n. 界线;边界
pump v.用泵抽
overtake v.突然降临
backwater n.回水河汊
predecessor n.前任,前辈
meadow n.草地,草场
crown v.给……戴花环
holly n.一种冬青植物
wreath n.花环
occurrence n.偶发事件
proportion n.部分
site v.使位于
spell v.招致,带来
stall n.牲口棚
attic n.顶楼
sweeping adj.范围广大的
critical adj.危急的
juncture n.时刻,关头
raft n.木筏
unduly adv.过度地
foundations n.地基
stoutly adv.牢固地 ,粗壮的
submerge v.浸没
grapple v.抓住

参考译文
形成我们农场东部边界的一条河流一直在我们生活中发挥着重要作用。要是没有这条河,我们就无法生存下去。泉水只能满足家庭生活用水,因此我们必须从河里抽水以用于农业生产。我们向那条河倾诉我们的秘密。我们本能地懂得,就像养蜂人和他的蜜蜂那样,要是我们不把生活中的重大事件告诉那条河,就可能大祸临头。
夏天,我们为这条河举办特的生日宴会。有时,我们溯流而上来到我们喜爱的回水河汊举办;有时在船坞举办。那船坞是农场的一位前辈在一块草地上盖的,草地紧挨着一个专供游泳、跳水的深水池。天气炎热时,我们便选择在半夜举办生日集会,这种集会是最令人激动的。我们在河边迎接一年四季。春天在河边为最年轻的姑娘戴上花冠,夏天在河边欢庆“仲夏前夜”,秋天在河边为丰收而感恩,冬天往河中抛撒一个冬青花环。
久雨之后,河水会泛滥成灾,但是在我们这里,气候很少发生异常,河水极少泛滥。值得庆幸的是,只有低洼地受到洪水影响,而低洼地在我们农场比例很小。其他农场地势欠佳,洪水有时会给农场主带来灾难。
有一年冬天,天气不好,我们眼看着河水浸没了地势较低的草场。所有的牲口已经提前转移到畜圈里,没有造成什么损失。不过,我们很为我们的近邻担心。他们的农场地势低洼,而且他们又是新来乍到。由于洪水造成了电话中断,我们无法了解他们的情况。从顶楼窗口看去,我们农场与他们农场接壤处的那段河流一览无余。在最紧急的时刻,我们轮流监视那段河流的险情。灾难的第一个迹象是一只死羊顺流而下,接着是一匹活马勇敢地与水搏击。但我们担心,洪水的力量将使它上岸之前就筋疲力尽了。突然,出现了一只筏子,看起来很像诺亚方舟,上面载着他们全家老小,还有几只母鸡、几只狗、一只猫与一只鸟笼,那里头有一只小鸟。我们意识到他们一定是被不断上涨的洪水吓坏了。因为他们的房子地基牢固,即使洪水几乎灭顶也不会倒塌。我家的男人们手拿船篙趟过被水淹没的草场,希望能够钩住筏子一角,将它拽出激流,拖回岸边。他们终于成功了。至今我们仍认为这是个奇迹。
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有1位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
第三册
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Sun Sep 7, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号