LL: So, you made an appointment with this student to talk about his grades, and he was a no show?
LH: A no show? 对呀,他没来,没有出现,所以叫no show。这种说法简洁明了。
LL: Right, a no show is some one who doesn't show up when they have agreed to. But, it is really rude to be a no show.
LH: 确实不礼貌。我专门跑到办公室来,等了他好长时间,谁知道他却是个no show。
LL: So, he didn't even call you to tell you that he wasn't going to come? It is even ruder to be a no show and not have called to let the person know you can't come.
LL: I remember one time when I was in college I made an appointment with a professor and ended up being a no show because my car ran out of gas.
LH: 什么,车跑到半路没油了?你那个教授肯定火冒三丈。那后来呢?
LL: I felt so bad about being a no show, the first thing I did when I got to a phone was call the professor and apologize.
LH: 打电话道歉?那我们再等等吧,也许过一会儿我的学生就会打电话来了。
LL: Have you ever been a no show for anything, Li Hua?
LH: 倒是有一次,我的闹钟没响,所以睡过了头,结果没去上课。
LL: That's not so bad. Lots of students are no shows for classes.
LH: 不好意思的是,那是我教的一门课。(Phone rings) 等等,我接一下电话。
******
LL: Hey, was that your student? Did he have a good reason for being a no show or was he just in lala land?
LH: 打电话的就是那个学生。你为什么会觉得他在lala land呢?Lala land在哪呀?
LL: Lala land isn't a real place. It is a state of mind. It is where you go when you are day dreaming and not paying attention to the things going on in the real world.