LL: So, Li Hua, yesterday at the office I heard two of my co-workers trash talking my boss.
LH: 什么是trash talking? 难道他们在谈垃圾,垃圾有什么好谈的?
LL: No, it's not. Trash talking is saying really mean things about someone.
LH: 噢,trash talking就是说别人的坏话。那你的这两位同事为什么要说老板的坏话呢?
LL: I think they were upset because he didn't like a proposal they submitted. They were saying my boss wasn't very smart and didn't make good decisions for the company.
LL: I am sure he had his reasons for rejecting their proposal. I have a lot of respect for my boss, and that is why their trash talking him bothers me so much.
LL: I guess you made them mad by bringing attention to their trash talking. I just don't have the courage to deal with my two co-workers who talked trash about my boss.
LH: 你没有勇气来对付他们?这有什么呢?你就对他们说, 你们这样说老板的坏话是不对的。
LL: I don't think it is that easy, Li Hua. After all, I still have to work with these trash talkers.
******
LH: 你是不是担心他们会找你的麻烦呀?
LL: It is not so much that I am afraid of them, as it is that I don't want to make waves at work.
LH: 你不是怕他们,而是不想在工作单位make waves。 Make waves是什么意思?你不想兴风作浪?
LL: No, no. Making waves means to cause a disturbance.
LH: 噢, 你是不想得罪他们,引起纠纷。
LL: I know it would make waves at work. These two co-workers are senior to me, and I know if I talked to them, they'd just cause trouble for me.
LH: 这两个人资历都比你深。你要批评他们,他们就会给你找麻烦,你实际上还是有点怕他们。
LL: You know, I also don't want to make waves at home, too.
LH: 公司里的事情怎么会牵涉到你的家人,又怎么会给家里制造麻烦呢?
LL: Well, my parents just want me to do well and be successful. It would upset them to know I was having trouble at work.