LL: No, no... to get cold feet means, to become nervous or anxious and then change your mind about a decision.
LH: 噢,你不是说我因为脚冷而不去。Cold feet是因为太紧张,太担心而改变主意。
LL:I still don't understand why you are afraid to go camping.
LH:我不是害怕野营。下星期二要期中考试,你忘啦?我得学习,还得写一个报告...
LL: Everyone has gotten cold feet at least once. When I was little, my parents sent me to a summer camp. At the camp I began to feel homesick, started getting cold feet, and wanted to come home.
LL: I was like 7-years old. When I was a teenager, I thought about joining the Army after high school. But as I got closer to graduation, I got cold feet, and changed my mind.
LL: Honestly, I got cold feet. I got nervous at the last minute, and made up an excuse. Sorry!
LH:原来是最后一分钟胆怯了,所以装病。
******
LH: Hi, Larry! 你们去野营,开心吗?
LL: Sure, I guess so... but look at this sunburn I got! The sun really did a number on my face!
LH: 哟,看你的脸给晒的! 你说太阳怎么啦?Did a number,太阳和数字有什么关系呀?
LL: The sun did a number on my face. Did a number means that the sun did a lot of damage, I got a really bad sunburn!
LH: Did a number 意思是造成很大损坏。对,你晒得可真厉害。你的手臂呢?
LL: Oh, those are mosquito bites. The mosquitoes really did a number on my arms... and my legs, and my neck...
LH: 蚊子把你咬成那样呀!瞧你的手臂,还有腿,哟,还有脖子上!不过,你总算去玩了。我呀,才倒霉呢。车子好好停在那里,一个人会开着车撞上去,把我的门给撞坏了。He did a number on the door.
LL: Wow, too bad. At least you were lucky that you weren't in the car when he hit it, he could have done a real number on you, not just your car.
LH: 对,幸好我没在车里,否则我肯定会受伤的。我姐姐以前就在出车祸时手臂骨给撞断了。
LL: That's terrible! A few years ago someone in a car hit me while I was riding my bicycle on the street. I was not hurt, but it really did a number on my bike!
LH: 汽车撞你自行车,结果你居然没有受伤。自行车坏了没事。那个人赔你钱了?
LL: Nothing, because he drove off. Good for him: I was angry and felt like doing a number on his face with my fists.