LL: I can't believe my family has been here only three days. They are really making me bonkers!
LH: Making you bonkers?Larry,这个听起来可不像是什么好话。
LL: No, it isn't. Bonkers means crazy. Even though I love my family, they have all these annoying habits that drive me bonkers.
LH: 噢, make you bonkers就是你都快疯了。这我就不懂了,你很爱你的父母,这是毫无疑问的。可是他们有哪些习惯会让你受不了呢?
LL: Well, there is my mom. She is a great housekeeper, but when she comes to my apartment, she rearranges everything. It drives me bonkers, because I can't find anything!
LH: 这我完全理解。你妈是好意,看你屋里太乱,帮你整理整理。可是东西找不到的时候可真着急, 火气就上来了。我妈来看我的时候总是看电视,吵得我都没法看书。That drove me bonkers。
LL: And I bet your mom is the kind of person that would go bonkers if it was always quiet. She probably likes the noise and activity.
LH: 你说得一点都没错。我妈是个很活跃的人,一静下来她就受不了。
LL: Then there's my little sister. She drives me bonkers because she is always complaining that there is nothing to do. She says she is bored.
LH: 你也别怪你小妹妹,没事干也是很难受的。我回中国探亲的时候,每天不是吃饭就是聊天,真是很枯燥,有时真受不了。 Sometimes, it drove me bonkers, too.
LL: Speaking of talking and eating, my brother is making me bonkers because he talks endlessly and has eaten up everything in my house! I've got to go to the grocery store again.
LL: It is okay, Li Hua. Even though I complain about my family, I really do love them. For everything they do that drives me bonkers, there is something wonderful they do, too.
LH: Larry, 你好像没有抱怨过你的父亲,看来你们家里至少有一个人没有drive you bonkers.
LL: Oh, no, my dad is driving me bonkers, too. He is such a tightwad!
LH: 什么?你父亲是什么?
LL: He is a tightwad because he doesn't like to spend money on anything. He is very stingy with his money.
LH: 噢,tightwad就是小气,不肯花钱。其实节省也不是坏事。
LL: Yes, but let me give you an example. My dad knows my apartment is very small, but he is such a tightwad that he didn't want to spend money on a hotel.
LH: 这个例子倒挺能说明问题。你这么一小间屋子,你爸爸妈妈带着弟弟一起来挤在你这儿是不太方便。
LL: That is right. It would have been much more comfortable for them to have a hotel room, but my dad is too much of a tightwad for that!