Lisa 和Scott 举行婚礼以后,请客人吃酒席。席间,我们这个节目制作组的Geoff Howard 又和这两位年轻朋友谈了话。
GEOFF:
Lisa ... Scott... Could I have a word with you both?
SCOTT:
Sure...
GEOFF:
First, congratulations!
Lisa:
Thanks.
GEOFF:
Well, I think everyone enjoyed themselves...
LISA:
We did!
GEOFF:
What about your honeynoon? Can you tell us where you're going?
SCOTT:
Ah... that's a secrect...
LISA:
We'll send you a card.
GEOFF:
Thanks. What time will you be leaving?
SCOTT:
About seven o'clock.
LISA:
What time is it now?
GEOFF:
It's a quarter to seven.
LISA:
Oh... come on, Scott... We'd better go and change.
SCOTT:
Right. Sure.
GEOFF:
O.K... Well, good luck...
LISA & SCOTT:
Thanks, Geoff.
PART 2 - Vocabulary
a card 明信片
a honeymoon 蜜月
people you know 你所认识的人
a secret 秘密
a wedding ceremony 婚礼
change 换衣服
Could I have a word with you? 我和你说句话,行吗?
Good luck! 祝你一切顺利;一路平安
*Honeymoon—词现在用来指新婚夫妇在举行婚礼后欢渡的婚假。
Honey 一词原先指新婚夫妇甜蜜的恩爱之情,而moon一面用采比喻夫妻的感情如同月亮的月面那样会有缺有圆。
欧洲凡属拉丁语系的语言象汉梧一样,都把英语的honeymoon一词直译过去,引进各自的语言,因而现在欧洲的这些语言中都有与honeymoon相应的词。