会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2008年VOA常速英语 > VOA常速6月份 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
handmade/[͵hænd'meid]/a.手工制作的(此处意为:手写的)
VOA常速20080604 世界粮食峰会呼吁紧急行动解危机
UN Leader Warns of Increasing World Food Demands

世界粮食峰会呼吁紧急行动解危机

 



World leaders are gathered in Rome at the headquarters of the U.N.'s Food and Agriculture Organization. They are discussing ways to deal with soaring food prices and how to improve ways to provide food to the world's hungry. The U.N. secretary-general said world food production must rise by 50 percent by 2030 to meet increasing demand.

 

世界粮食安全高峰会星期二在意大利首都罗马的联合国粮农组织总部开幕。在这次为期三天的会议上,来自世界各国的高级官员着重讨论如何解决粮价暴涨和饥荒问题。

In a speech at the start of the world food security summit in Rome the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon said food production must rise by 50 percent by 2030 to meet increasing demand. He added that nations must minimize export restrictions and import tariffs at this time and quickly resolve world trade talks.

 

在“世界粮食安全与气候变化及生物能源的挑战”高峰会开幕式上,联合国秘书长潘基文指出,世界粮食生产必须在2030年之前提高50%,以满足日益增长的粮食需求。他呼吁世界各国在目前情况下必须减少出口限制和进口关税,并尽快完成世界贸易谈判。

The U.N. secretary-general said action must be taken immediately.

 

这位联合国秘书长强调,必须当机立断地采取行动。他说:

"Today's problem will only grow larger tomorrow unless we act now today," he said. "I call on you to take bold and urgent steps to address the root causes of this global food crisis. We want the firm commitment to moving ahead."

 

“除非我们现在就采取行动,否则的话,今天的问题只会在明天变得更加严重。我呼吁你们采取大胆的紧急步骤,从根本上解除这场全球粮食危机。我们需要下定决心,勇往直前。”

The U.N. chief said that only if the world acts together, in partnership, can this crisis be overcome. Hundreds of millions of people, he said, expect no less.

 

潘基文表示,只有全世界携手合作共同努力,这场危机才能被战胜。他说:数以亿计的人们都在翘首以待,不能让他们失望。

"Nothing is more degrading than hunger, especially when it is man made," he said. "It breeds anger, social disintegration, ill health and economic decline. In the name of the development goals we all set at the millennium, the right to food, and our common humanity, I urge all of you to act together now."

 

“没有任何事情比饥饿更加可耻,尤其是人为的饥饿。饥饿会引起愤怒、社会分化、疾病泛滥和经济衰败。我们都在这个新千年开始的时候以发展的名义制定了目标,要确保人们得到粮食的权利,以及我们共同的作为人类的尊严。我迫切要求大家现在就共同行动起来。”

World leaders are meeting for 3 days in Rome at the headquarters of the United Nations food agency, FAO, the food and agriculture organization. They are discussing ways to resolve the emergency caused by soaring food prices and how to provide more food for the world's hungry.

 

世界粮食价格成倍上升导致很多地区陷入紧急状态,联合国粮农组织希望通过这次为期三天的会议找到解决问题的办法,为那些忍饥挨饿的人们提供更多的粮食,防止这场粮食危机进一步恶化。

The Vatican's secretary of state, Cardinal Tarcisio Bertone read out a message by Pope Benedict to delegates at the summit.

 

梵蒂冈国务卿贝尔托内枢机主教在会上宣读了教皇本笃十六世的一封信:

In light of the current situation, the pope said in his message, hunger and malnutrition are 'unacceptable' in a world that has enough resources. The Pope said the world has enough resources and know-how to end hunger and its consequences.

 

教皇在信中说,按照目前的情形,在一个资源充足的世界上,饥饿和营养不良是不可接受的。教皇说,世界上有足够的资源,人们也都知道如何结束饥饿,防止酿成恶果。

The U.N. food agency's Director-General Jacques Diouf said the time for talk is over and that action is urgently needed. He appealed to world leaders for $30 billion a year to relaunch agriculture and avert future threats of conflicts over food.

 

联合国粮农组织总干事雅克.迪乌夫表示,夸夸其谈的时候已经过去了,现在需要马上行动起来。他要求发达国家增加资金投入,把为贫困地区提供的农业援助增加10倍,达到每年300亿美元,用来发展农业,防止今后由于粮食危机而发生冲突。

Diouf said that the structural solution to the problem of food security in the world lies in increasing production and productivity in the low-income, food-deficit countries. He said the current world food crisis has already had tragic political and social consequences in different countries and could further endanger world peace and security.

 

迪乌夫还说,解决世界粮食安全问题的结构性办法在于提高低收入缺粮国家的生产力和粮食产量。他指出,目前的世界粮食危机已经在一些国家导致了政治和社会动乱,而且有可能进一步危及世界和平与安全。

 
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有1位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
VOA常速6月份
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Mon Sep 8, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号