会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 广播英语 > CRI职场英语 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
ruin/['ru:in]/v.毁坏;毁灭
CRI职场英语·火车票务
火车是一种重要的交通工具,相信大家在出差的时候一定和它打过不少交道。那么今天让我们来了解一下和票务有关的常用语吧。

  Can I get a seat for the D207 on Wednesday?

  我想买一张周三的D207的车票。

  I want to reserve a sleeper to Shanghai.

  我想订一张去上海的卧铺。

  I missed the train. Could you please refund this ticket for me?

  我没有赶上火车。可以帮我把票退了吗?

  Where am I supposed to pay the excess train fare?

  我应该去哪儿补票呢?

职场上的礼尚往来

  中华民族是一个崇尚"礼尚往来"的民族。拜访长者,我们可以带去一些营养品;给新婚夫妇包红包,一句关系亲疏里面有几十元至几千元现金......有时送礼花太多钱是犯忌的,也有时候"一点儿小意思"又不够,但不论接收礼物的人是谁,在什么场合下送礼,多花些时间仔细挑选礼物都是不枉费的。

  一个适当的礼物,如果送的方法不对,也可能让你惹上麻烦。了解不同文化的送礼礼节是很重要的。在下面的对话里,一个初来中国的外国朋友在送礼上就碰到了点"小麻烦。

  A: This is the first time I've been in China, and everything here fascinated me. But there is something I can never figure out!

  B: What's wrong? Did anything puzzle you, speak it up and see if I can help you out.

  A: Good! You turn up so timely! I am just expecting some good explanation. You know the other day one of my Chinese friends was celebrating his birthday so I asked him what he would like for a birthday present. Do you know what he said? "No, no! Don't give me anything. Don't be polite!" can you believe it?

  B: Actually, I can well believe it. It's a Chinese way of expressing his being humble and reserved. But most often the speaker doesn't really mean refusal unless he firmly insists. Chinese people don't easily accept the given things only when he has contributed to the giver or there is an intimacy. And they don't want their friends "pofei" which means to spend money.

  A: What did he mean by refusing to accept a present from me then?

  B: I don't think he was actually refusing to accept a present from you. It was just his way of being "polite". He didn't mean to be rude and certainly he didn't mean to offend you.

  A: Well, how do you like that? And what was I supposed to do or say in such a situation?

  B: You should first understand that Chinese people are not straightforward in some situation. In such a situation I suggest you just insist, and if your friend is an elderly gentleman, you probably have to insist several times, but even then I doubt if he will ever give you a direct answer. Or you can buy him a gift directly without asking him. I think he will be satisfied with whatever you buy him. Actually what counts is your good intention.

  A: So you mean buying a gift is a good choice than not, right?

  B: I think so.

  A: Thank you.

  Notes:

  1. figure out. A说中国的一切都让她感到fascinated, 感到着迷,唯独有一件事情他想不通,他说But there is something I can never figure out!

  Figure out, 想明白,弄清楚。它的英文解释是这样的:find the solution to (a problem or question) or understand the meaning of

  我们来看更多的例句:

  e.g: It didn't take the children long to figure out the correct answer.
  孩子们没有花很多时间就算出了正确的答案。

  2. help you out. B很关切地询问了对方碰上什么解不开了困惑了,要对方说出来看看我能不能帮你。Speak it up and see if I can help you out.

  Help sb out 是帮助解决难题(帮助摆脱困境,帮助完成,救出)也就是help sb in a particular situation of need.

  e.g: He refused to accept help out of a false sense of pride.
  他由于死要面子而不肯接受帮助。 

  3. A 紧接着说了,You turn up so timely. 太好了,你简直出现得太及时了。我正想找人给我好好解释一下呢。I am just expecting some good explanation.

  4. It's a Chinese way of expressing his being humble and reserved. B听完了让A大惑不解的问题之后,劝他不要放在心上,因为这只是中国式的客气和矜持。通常情况下,一个人说"不要送礼,千万别送礼"并不是真的表示拒绝,除非他坚持不要,firmly insist not taking anything,

  中国人一般给人帮过忙或者是关系亲密的朋友之间才接受馈赠,unless he has contributed to the giver or there's an intimacy. 他们不想让朋友们破费,也就是spend money on buying the gift. 花钱。Humble 谦卑的,谦恭的reserved 文静,矜持,保守的。这是形容人的性格,它的字面意思是预定的,预留的。预定座位是reserve a seat.

  5. A的疑惑澄清了,他问道what was I supposed to do or say in such a situation. 那么碰上这种情况我该怎么做呢?be supposed to do something是:该怎么做

  e.g: I'm supposed to go on a diet.
  我应该节食。

  6. Actually what counts is your good intention. B跟A说, You should first understand that Chinese people are not straightforward in some situation. 首先要明白的是中国人在有些情况下并不是很直接的,在这种情况下你必须一再坚持,just insist,如果对方是为老先生,你还得多次坚持,you probably would have to insist several times. 或者直接买好礼物而不必问他,朋友们肯定会高兴的,毕竟重要的是你的一份心意。到了我们要讲的这句话,Actually what counts is your good intention. Count 在这里可不是计算或者数数的意思,我们再来看一句话:

  e.g: Knowledge without common sense counts for little.
  光有学问而无常识,则这种学问无甚价值。

  看来,文化的差异真不可以小看,不知道有没有收听我们节目的外国朋友们碰到过和对话中这位朋友一样的困惑。听说在俄罗斯,送礼是突发其想。俄罗斯人也喜欢礼尚往来,通常礼物都是小巧而不贵的,对于外国人,俄罗斯人特别喜欢得到在自己国家没有办法得到而实用的东西,他们会喜欢马铃薯削皮器,保鲜膜和可密封的塑料袋。由于礼物通常小巧而且送礼随意,礼物通常也没有包装。而在日本,他们会特别注重包装,还会根据复杂的习俗来选择包装纸的颜色和种类,习俗甚至会指示包装纸图案的方向。接受礼物也要以双手奉上,代表尊敬和谦卑。

  如果你在各地旅行,别让送礼的习俗绊倒你,找出你即将拜访国家的送礼的相关习俗,用正确的方法送合适的礼物,对巩固新的友谊很有帮助!

共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有14位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
CRI职场英语
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Sat Oct 11, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号