会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2008年VOA常速英语 > VOA常速5月份 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
calf/[kɑ:f]/n.小腿,腓
VOA常速20080531 联合国批缅甸政府强迫灾民回灾区
UN Officials Condemn Burma's Forced Eviction of Cyclone Victims from Relief Centers

联合国批缅甸政府强迫灾民回灾区

 



Burma's military government has begun forcing cyclone victims to leave relief centers and return to their homes in the devastated Irawaddy Delta. U.N. officials are condemning the action. They say it is putting families at risk of disease and exposure.

 

缅甸军政府开始强迫风灾灾民离开救助中心,返回他们在伊洛瓦底江三角洲灾区的家。联合国官员谴责缅甸军政府的这种行为,说这样做是将灾民置于感染疾病和露宿的危险。

Witnesses say the military government has been - in some cases - handing out bamboo poles and tarps and telling people to go back to their villages and rebuild their homes. They say the government is moving to clear out a number of camps south of the main city, Rangoon, where thousands have sought refuge after Cyclone Nargis ripped through the country May 2 leaving at least 134,000 people dead or missing.

 

目击者说,有些情况下,缅甸军政府向这些灾民发放竹竿和塑胶布,让他们返回自己的村庄,重建家园。目击者说,缅甸军政府已经开始拆除仰光以南的一些难民营。5月2号纳尔吉斯强热带风暴袭击缅甸后,成千上万的灾民在那里寻求避难。那次风暴造成至少13万四千人丧生或失踪。

Terje Skavdal, Asia director of the U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, told reporters in Bangkok Friday the agency condemns the forced returns of disaster victims.

 

联合国人道事务协调办公室亚洲部主任斯卡维德星期五在曼谷告诉记者说,联合国人道事务办公室谴责缅甸军政府强迫遣返灾民的作法。

"We do not endorse premature return to areas to where there are no services," Skavdal said. "People need to be assisted in the settlements and satisfactory conditions need to be created before they can return to their place of origin. Any forced or coerced movement of people is completely unacceptable."

 

他说:“我们不赞成让灾民过早返回没有救助服务的地方。灾民需要在难民营里得到协助,而在他们能够返回原居地之前,那里应当具备起码的条件。任何强行逼迫灾民返回的作法都是不能接受的。”

Reports from the hard-hit areas say conditions are far from satisfactory, with many places still flooded, bodies decomposing in the sun, and no electricity or clean water available.

 

来自重灾区的报导说,那里的条件非常糟糕:很多地区仍然被洪水淹没,尸体在烈日下腐烂发臭,没有电力供应,也没有干净的饮用水。

Anupama Rao Singh, the Asia regional director for the U.N. children's agency UNICEF has recently returned after touring places hit by the cyclone. She compares what she saw in Burma to the aftermath of the 2004 Indian Ocean Tsunami that killed more than 225,000 people.

 

联合国儿童基金会亚洲地区主任辛格女士最近刚刚从遭风灾打击的地区视察归来。她把在缅甸灾情跟2004年造成22万5千多人丧生的印度洋大海啸相比较。

"The scale of destruction and devastation is really unprecedented and certainly in my personal perception, having visited Aceh a few weeks after the tsunami struck, I think we are dealing with a humanitarian disaster of pretty much the same magnitude but different challenges and complexities on the ground, and therefore the relief phase is by no means over. It will have to continue, at least I think for the coming months," Singh said.

 

辛格女士说,“在印度洋大海啸发生几个星期后,我走访了印尼的亚齐省。就我所看,缅甸风灾的毁坏规模真是前所未有,我认为我们正应对一场跟大海啸基本上相同的人道灾难,尽管我们在救灾现场所面对的挑战和复杂局面有所不同。所以缅甸的救援阶段根本就没有结束,至少我认为在未来几个月里必须继续下去。”

Burma's generals insist the relief phase is over. They say it is time to work on reconstruction, for which they say they need $11 billion.

 

缅甸的将军们坚称,救援阶段已经结束,现在到了重建的时候。他们说需要一百一十亿美元的重建款。

U.N. officials say that nearly four weeks after the disaster, more than a million people affected by the disaster have yet to receive any relief aid.

 

联合国官员说,风灾已经发生了近四个星期,但是还有1百万灾民没有得到任何救援。

International relief agencies on Friday complained the junta continues to hinder access by foreign relief workers to victims in the hardest-hit regions.

 

国际救援机构星期五抱怨说,缅甸军政府继续阻止外国救援人员进入遭受风灾最严重的地区帮助灾民。
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
VOA常速5月份
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Thu Oct 16, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号