会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2008年VOA常速英语 > VOA常速5月份 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
race/[reis]/n.赛跑,比赛
VOA常速20080515 布什开始中东行 会晤以色列总统
Bush in Israel to Start Middle East Trip

布什开始中东行 会晤以色列总统

 



President Bush is in Israel to begin a five-day trip to the Middle East. The president is hoping for progress on efforts to resolve the Israeli - Palestinian dispute.

 

布什总统目前正在以色列,开始了对中东地区的五天行程。布什总统希望此行可以推进解决以色列和巴勒斯坦争议的努力。

An Israeli military honor guard welcomed the president and Mrs. Bush to Tel Aviv. He is here to help celebrate Israel's 60th anniversary and hopes to encourage faltering talks on the creation of a separate Palestinian state.

 

布什总统和夫人抵达特拉维夫,受到以色列军方仪仗队的欢迎。布什此行的目的是庆祝以色列建国六十周年。他同时希望能促进目前摇摇欲坠的有关建立巴勒斯坦国的谈判。

White House officials say the president is still optimistic that the outline of such a state can be concluded before he leaves office in January.

 

白宫官员说,布什依然很乐观,他认为在他明年一月离任前,有关建立巴勒斯坦国的大致计划可以最后敲定。

Israeli President Shimon Peres met with Mr. Bush in Jerusalem and said some of the obstacles to peace may soon fade.

 

以色列总统西蒙.佩雷斯在耶路撒冷会晤了布什总统,并表示和平的一些障碍可能很快会消失。

"I think before you leave office you will see a change of guards here in the Middle East. What looks today so gloomy may be the last effort of some very extremist groups to remain alive," he said.

 

“我认为在你离任前,你会看到中东安全局势的改变。今天看起来令人沮丧的一切,可能是一些非常极端组织的最后垂死挣扎。”

President Peres sees the decline of the militant group Hezbollah, which he says is destroying neighboring Lebanon, and Hamas which controls the Gaza Strip and Mr. Peres says is postponing the creation of a Palestinian state.

 

佩雷斯总统表示,他看到激进组织真主党的衰退。他说,真主党正在毁坏邻国黎巴嫩。佩雷斯总统还表示,控制着加沙地带的哈马斯组织正在拖延巴勒斯坦建国的努力。

President Bush says a separate state would give Palestinians a choice between more violence under Hamas and a more stable future under Fatah, which controls the West Bank.

 

布什总统说,巴勒斯坦国的建立将给巴勒斯坦人带来一个选择, 是生活在哈马斯领导下的更多暴力之中,还是在法塔赫领导下享受比较稳定的未来。法塔赫目前控制着约旦河西岸地区。

"We will continue to work toward a vision where people who are just reasonable and want a chance to live at peace with Israel have that opportunity, and at the same time speak clearly about the forces of terror who murder innocent people to achieve their political objectives and how the world must stand against them," said Mr. Bush.

 

布什:“我们将继续为未来的前景而努力。到那时,那些理智的人们,希望与以色列和平相处的人们才有那样的机会。同时,我们也会明确地指出那些恐怖力量,他们通过谋杀无辜的人们来达到他们的政治目标,全世界必须站起来反对他们。”

Nathan Brown directs Middle East studies at George Washington University. He says a divided Palestinian authority is blocking progress toward a separate state because Palestinian President Mahmoud Abbas does not speak for all Palestinians.

 

美国乔治.华盛顿大学中东研究项目的负责人布朗说,巴勒斯坦当局的分裂正在阻碍巴勒斯坦建国,因为巴勒斯坦主席阿巴斯并不能代表所有的巴勒斯坦人。

"There simply is not a unified viable, Palestinian leadership, so how do you make a deal if there is nobody who can really sign on the dotted line delivering the Palestinian side," said Brown.

 

他说:“目前没有一个团结的、可持续的巴勒斯坦领导层,所以,如果没有人能够代表巴勒斯坦方面在协议上签字,你又怎么能达成协议呢?”

Progress toward a two-state solution is also slowed by the political weakness of Israeli Prime Minister Ehud Olmert who is currently under investigation for political corruption.

 

以色列总理奥尔默特在政治上的软弱也减慢了在巴以两国共存问题上的进展。奥尔默特目前正受到政治腐败方面的调查。

The prime minister denies the allegations and says he will resign if indicted.

 

奥尔默特否认腐败指称,并说,如果受到起诉他就会辞职。

"His political obituary has been written many times before and it is premature to conclude that he will be forced from office," said John Alterman, who directs the Middle East Program at the Center for Strategic and International Studies, a public policy research group in Washington. "But it is a fantasy to think that Ehud Olmert can make difficult and far-reaching diplomatic concessions when his political survival is under severe threat. In fact, the incentives are for Olmert to make apparent progress for peace, but not to conclude a peace deal that would alienate vital supporters."

 

奥尔特曼是华盛顿公共政策研究机构战略与国际问题研究中心中东项目的主任。他说:“奥尔默特以前也曾多次被宣判政治死刑。但是,现在说他将被迫辞职还为时尚早。不过,如果认为当他的政治前途受到严重威胁时他还能作出艰难而影响深远的外交让步,那也是不切实际的。事实上,他的计划是在和平问题上取得明显的进展,但是不会和巴勒斯坦达成和平协议,因为那样做会疏远一些对他来说至关重要的支持者。”

White House officials do not expect any major breakthroughs on this trip but argue there has been halting progress between Israeli and Palestinian negotiators since they resumed talks following the president's Middle East summit in the United States last November.

 

美国白宫官员并不期待布什此行能取得突破性的进展,不过,他们说,自从去年11月布什总统在美国组织召开中东问题高峰会议之后,以色列和巴勒斯坦的谈判人员之间取得了断断续续的进展。

Mr. Bush will meet separately with President Abbas and Palestinian Prime Minister Salam Fayyad. During this trip, he will also meet with Saudi King Abdallah, Afghan President Hamid Karzai, Jordanian King Abdullah, and Egyptian President Hosni Mubarak.

 

布什将分别会晤巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯和巴勒斯坦总理法耶兹。他还将会晤沙特国王阿卜杜拉、阿富汗总统卡尔扎伊、约旦国王阿卜杜拉和埃及总统穆巴拉克。

 
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有2位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
VOA常速5月份
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Thu Jul 24, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号