首页 | 每天学英语 | 新概念 | 走遍美国 | 音标 | 词汇 | 语法 | 研究生 | 大学 | 中学 | 小学 | 演讲 | 考试听力 | 有声圣经 | VOA | 儿童 | 商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 美国习惯用语讲座 > Lesson 301-450 > 正文

站内搜索:

美国习惯用语讲座—Lesson347
http://www.ebigear.com   第八号当铺  2008-04-30 13:10:09  396  评论6
大耳朵背单词,让我们时刻在进步: threadbare // adj.贫困的
_______  【    】
边听边写 贡献原文 贡献资料
我们上次讲了几个以nerve这个词为主的习惯用语。Get up the nerve或者work up the nerve,它们解释鼓起勇气去做艰难甚至危险的事情。我们还学了have got a lot of nerve和of all the nerve这两个习惯用语都用来指责别人骄横甚至厚颜无耻。我们今天还要说几个由nerve这个词发展而来的习惯用语。第一个是: A bundle of nerves。 Bundle意思是“一束”或者“一捆”。A bundle of nerves如果直译就是一束神经。当然这不是这个习惯用语的意思。它是用来说某一种人的。让我们听个例子来琢磨那是什么样的人。

例句-1:I've been a bundle of nerves since the company told us it's losing money and will have to lay off 20 percent of our staff. I don't know if I can hang on to my job or not.

原来他工作的那家公司告诉他们:公司亏损,所以不得不裁员百分之二十。而他对自己能否保住工作也心中无数。可想而知,他必然是神经紧张、惶惶不可终日。

所以这里a bundle of nerves是指神经紧张、担惊受怕的人。我们再听个例子。说话的人在为自己的好朋友Sally担心,因为Sally近来成了a bundle of nerves:

例句-2:I'm worried about Sally - she's a real bundle of nerves these days. I don't know why: maybe it's because she drinks a dozen cups of coffee a day. That would make me nervous too.

他说:我为 Sally 担心,她近来老是很神经质。我不懂她怎么会这样,可能是她每天喝十几杯咖啡引起的。我要是喝太多咖啡也会变得神经兮兮的。

这里a bundle of nerves意思也是神经紧张不安的人。

******

我们刚才听的例子里有nervous这个词。它是从名词nerve派生而来的形容词,意思当然是”神经的“,或者”神经质的“。我们接下来要学个由nervous组成的习惯用语::nervous Nellie。Nellie是女人的名字,但是nervous Nellie却既可以用来指女人也可以说男人。这个习惯用语从本世纪二十年代开始流传,现在已经不清楚Nellie这个名字的出典。用这个名字也可能只是因为Nellie和nervous都以字母n起头,读起来很顺口。

美国政界人物有时会用nervous Nellie这个说法来贬低政敌。例如美国前总统Lindon Johnson当年曾经把一些反对越战的人称为nervous Nellies, 意思是他们胆小怕事。

我们来听个例子。这也是个政界人物在攻击他的政敌:

例句-3:Yes, I know the nervous Nellies in the other party are saying in the papers and on TV that our bill will cost taxpayers more money than it will save, but they're scared of any new ideas!

他说:他知道反对党的那些人在报纸和电视上宣传他们的提案使纳税人增加的花费比省下的钱多,可是他却认为那些反对派是对任何新设想都胆战心惊的人。

可见他在这儿把那些反对党人物称为nervous Nellies,其实在说他们是一些草木皆兵的胆小鬼。我们再来听个例子。这回我们要从政界转向商界。这是一家公司的一个副经理在跟另一个副经理说话。

例句-4:Joe, I don't like to sound like a nervous Nellie, but I've got to tell you I'm a little scared about whether our company can stay in business the way things are going right now.

他说:Joe, 我可不喜欢说那些杞人忧天的话,可是我得告诉你照目前的发展情况看来,我有点害怕我们的公司是否站得住脚。

这里的nervous Nellie意思还是那种杞人忧天的胆小鬼。
下一篇:美国习惯用语讲座—Lesson348
上一篇:CRI20080430The Injured of Train Crash Receive Treatment
更 多:点击查看全部的“Lesson 301-450”资料列表
网友贡献听力原文
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看详细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励! 我想贡献原文>>
Google 热门: 英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
评论
  • planner 说:
    very nice
    评分:4 时间:16天前 ip:125.96.24.*
  • machinese 说:
    very good
    评分:4 时间:16天前 ip:218.10.125.*
  • weiqr 说:
    OKOKOK
    评分:4 时间:16天前 ip:124.119.33.*
  • lunarmine 说:
    为什么不能播放声音
    评分:4 时间:16天前 ip:124.131.250.*
  • mott 说:
    very good
    评分:4 时间:16天前 ip:125.90.58.*
现在有6人对本文发表评论 查看所有评论  
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
想进步,请坚持参与大耳朵每天学英语活动!
学英语贵在持之以恒:
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译
您曾经浏览过的听力资料
  • 您没有浏览历史
  • 您曾经浏览过的文章资料
  • 您没有浏览历史






  • 免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
    Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号