会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2008年VOA常速英语 > VOA常速4月份 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
recur/[ri'kə:]/v.再发生,复发
VOA常速20080415 尼泊尔毛派将进政府印度称愿合作
Maoist Victory in Nepal Could Prompt New Era for Relations with India

尼泊尔毛派将进政府印度称愿合作

 



India is expressing a willingness to work with the Maoists in Nepal, who are in line to form the new government in Kathmandu, based on election results so far. A Maoist victory could mean a lessening of Indian influence over its smaller neighbor to the north.

 

印度表示愿意跟尼泊尔毛派组织合作。就尼泊尔目前的选举结果看,毛派将会进入尼泊尔新政府。毛派的胜利有可能意味着印度对这个北部邻国的影响力越来越小。

India is putting its best face forward in reacting to the Maoists lead in the balloting for Nepal's special assembly. The results will determine the fate of the world's last Hindu kingdom. A Maoist victory is expected to doom the monarchy, and may see Nepal pursuing a foreign policy more independent of New Delhi.

 

印度尽量以积极的姿态来处理毛派组织在尼泊尔特别议会选举中取得领先地位的局面。这次选举结果将决定世界上最后一个印度教王国的命运。毛派的胜利将宣判尼泊尔王室的灭亡。尼泊尔有可能寻求更加独立于新德里的外交政策。

India's external affairs minister calls the results a "positive development" because the Maoists kept their pledge to participate in the election. India's ambassador in Kathmandu says his government will accept the mandate given by Nepal's people.

 

负责印度外交部长把尼泊尔的选举结果称为“积极的进步”,因为毛派兑现了他们参加选举的承诺。印度驻加德满都大使说,印度政府将接受尼泊尔人民的选举结果。

It is not just geographic ties - such as Indian rivers with sources in Nepal, and a porous border - that closely bind the two countries. Many Nepalese are ethnic Indians, and both countries have a Hindu religious majority.

 

印度的一些河流起源于尼泊尔,两国间还有松散的边境线。但是把印度和尼泊尔紧密联系在一起的不仅仅是地理因素。很多尼泊尔人是印度裔,而且印度教在两国都是主要宗教。

India's government paid little heed to the growing clout of the Maoists as the rebels fought a decade-long civil war to rid Nepal of the monarchy. The executive director of India's Institute for Conflict Management, Ajai Sahni, says no one in New Delhi expected the Maoists to perform so well in a free election.

 

尼泊尔毛派作为反叛组织为废除尼泊尔王室进行了长达10年的内战。在这期间,印度政府对毛派影响力的增长并没有给予多少关注。印度冲突管理研究所执行主任阿贾.萨尼说,谁也没有料到毛派会在一次自由选举中取得如此胜利。

"Certainly this has come as a shock to the establishment here," he said. "It was the Indian intelligence establishment and the Indian diplomatic establishment which had, in a sense, mid-wifed the agreement between a completely emasculated political formation, the seven-party alliance and an extremely violent and dominant Maoist grouping, without really thinking out the consequences."

 

他说:“当然,印度当局对此感到吃惊。从某种意义来说,印度的情报机构和外交机构在尼泊尔完全弱势的政治七党联盟和一个极端暴力、强势的毛派组织之间进行斡旋,促成他们至协议,但他们却没有真正考虑后果。”

That 2006 peace pact resulted in the Maoists, which the United States still regards as a terrorist group, laying down their arms and pledging to continue their battle through the political process.

 

2006年的和平协议规定毛派必须放下武装,并承诺藉由政治程序持续其诉求。毛派依旧被美国视为恐怖组织。

Analysts say a Maoist victory in Nepal will boost the hopes of India's Maoist rebels that they can eventually be victorious, as well.

 

分析人士说,尼泊尔毛派的胜利,将增进印度毛派反叛者的希望,使他们觉得最终亦可获得胜利。

With that in mind, India's establishment continued to ally itself with the Nepali Congress Party and the unpopular King Gyanendra, who has been stripped of power. But Congress Party politicians suffered stunning losses to the Maoists in many key districts in last Thursday's national election.

An intellectual with a history of serving as a middleman between Indian officials and Nepal's Maoists, Bishnu Pathak of the Conflict Study Center in Kathmandu, says two-way communication is currently under way.

 

长久以来充当印度官方与尼泊尔毛派协调人的学者,加德满都的冲突研究中心的比须努.帕塔克说,双边的沟通已经在进行。

"Maoists will not be that much offensive to this Indian government and Indian people too. Maoist and Indian diplomats are trying to have their improved relations to each other," Pathak said.

The Maoists have long called for renegotiating the 58-year-old India-Nepal Peace and Friendship Treaty. That agreement allows nationals of both countries to freely move across the border and own property. The pact has also effectively placed Nepal under India's security umbrella and prevented Nepal from making strategic ties with China, its other giant neighbor.

 

毛派老早就已经提出就已有58年历史的“印度-尼泊尔和平与友谊协定”重新进行谈判。根据这项协定,两国国民可以自由跨越边境并且购置资产。此协定实际上同时将尼泊尔至于印度的安全保护伞下,并防止尼泊尔与中国进行战略结盟。
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
VOA常速4月份
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Sun Oct 12, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号