会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2008年VOA常速英语 > VOA常速4月份 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
impatience/[im'peiʃəns]/n.不耐烦
VOA常速20080411 尼泊尔投票选议会转型民主共和国
After Two Delays, Nepal Holds National Election

尼泊尔投票选议会转型民主共和国

Millions of voters in Nepal braved threats of violence and harsh terrain to cast ballots in a historic election to choose a 601-member national assembly that is to write a constitution. The twice-delayed election is being closely monitored by tens of thousands of domestic and 850 international observers, including former U.S. President Jimmy Carter.

 

数百万尼泊尔选民冒着暴力威胁,不顾道路陡峭,纷纷前往投票站,选举一个有601名成员的制宪议会。这次历史性选举曾经两次延期。数千名尼泊尔人和包括前美国总统卡特在内的850名国际选举观察员密切监察这次选举过程。

Nearly 4,000 candidates from more than 50 parties were on the ballot across Nepal, Thursday. The election is the latest step in a long and sometimes violent transition from a Himalayan feudal kingdom to a multi-ethnic modern republic, under democratic government.

 

尼泊尔50多个政党的近4千名侯选人在星期四的全国选举中竞争。尼泊尔正在从一个封建君主制王国转变成为一个由民主政府统治的多民族现代共和国,这次选举是在这个漫长转型过程中迈出的最新一步。

In the capital, voter Kehav Raj Bajracharya says he was not worried about violence at his polling station in Kathmandu, but he did hear of attacks in other areas.

 

首都加德满都的选民拉吉.巴吉拉查亚说,他并不担心他的投票站会发生暴力,但是他听说其他地区发生了袭击事件。

He says he is happy to vote after a delay of so many years, because the election will uplift ethnic groups that he says have been suppressed.

 

他说,在多年的拖延之后,他很高兴参加投票,因为选举能够提升少数族裔的地位。他说,少数族裔一直受到压制。

The balloting to choose a constituent assembly results from a 2006 peace pact between the government and the Maoists, who waged a decade-long war to try to rid Nepal of the monarchy. The formerly autocratic king remains in place, but he is powerless and a multi-party coalition, which includes the former rebels, now runs the government and has put Nepal onto the path of a democratic republic.

 

这次投票是选举一个制宪议会。这是尼泊尔政府跟毛派组织2006年达成协议的结果。毛派组织为了推翻尼泊尔君主制进行了长达10年的战争。过去专制的国王仍然在位,但他现在已经没有实权。目前包括前毛派反政府组织在内的多党联盟组成政府,将尼泊尔推上民主共和的道路。

Voter Pushpa Banya cast her ballot, just across the road from one of the Royal Palace gates.

 

在尼泊尔王宫一个大门外马路对面的投票站里,选民普士帕.班雅投出了她的一票。

The housewife says Nepal still needs the king, but that hopefully the civilian-run government resulting from the election will be good for the country, when it becomes a republic.

 

这名家庭妇女说,尼泊尔仍然需要一位国王,不过她希望,当尼泊尔成为一个共和国时,民选产生的文职政府将对国家有益。

Long lines were reported at many polling stations, reflecting the intense interest in the election.

 

据报导,很多投票站外选民排起长队,这表明选民对这次选举热情很高。

The most high-profile election observer here, former U.S. President Jimmy Carter, tells VOA News the biggest worry now is whether election losers will peacefully accept the peoples' verdict.

 

前美国总统吉米.卡特是最知名的选举观察员。他对记者说,现在最大的担忧是,落选的人是否会平静地接受选民的决定。

"Here, the expectations might be quite high among people that are almost inevitably going to be disappointed," Mr. Carter said. "But we have their prior commitment that they will accept the results, even disappointing, in a peaceful way."

 

卡特说:“一些对结果抱有很高期望的人不可避免地会感到失望。不过我们已经得到他们的承诺,既使失望,他们有将和平地接受选举结果。”

Aside from pre-election violence that saw candidates and partisans killed, the exercise of democracy in harsh terrain is taking its toll in other ways. Some polling officials fell ill with high-altitude sickness or were delayed by heavy snowfall. Some yak herders, hearing on the radio they should cast their ballots, left their animals in the care of their children and trekked for days to polling stations.

Although preliminary results for some districts are expected to be announced within a day or two, a definitive picture could take weeks to emerge from the 240 constituencies.

 

虽然一些地区的初步选举结果预计会在一两天内宣布,但是整个240个选区的确切投票结果恐怕需要几个星期的时间才能揭晓。
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有6位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
VOA常速4月份
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Fri Sep 5, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号