会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语新概念走遍美国音标词汇语法研究生大学中学小学演讲考试听力有声圣经VOA儿童商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2008年VOA常速英语 > VOA常速4月份 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
highlight/['hailait]/n.增强亮度,提示区
VOA常速20080401 布什开始东欧行 出访四国赴峰会
Bush Leaves for Eastern Europe

布什开始东欧行 出访四国赴峰会

 

President Bush is on his way to Ukraine for the start of a four-nation trip that also includes stops in Russia, Croatia and Romania where he will take part in a NATO summit.

 

美国总统布什启程前往乌克兰访问。布什总统这次访问行程的四个国家还包括俄罗斯、克罗地亚和罗马尼亚。他要在罗马尼亚参加北约首脑会谈。

The president opens his trip in Ukraine, where U.S. National Security Advisor Stephen Hadley says Mr. Bush will celebrate the country's democratic transition following the 2004 Orange Revolution.

 

布什总统的访问从乌克兰开始,国家安全顾问斯蒂芬.哈德利说,布什将在乌克兰庆祝该国在2004年的橙色革命以后向民主的过渡。

"He will express his support for the aspirations of the people of Ukraine to see their country take its rightful place within Europe, including within its transatlantic institutions, as Ukraine continues its process of reform," he said.

 

哈德利说:“他将表达他对乌克兰人民渴望的支持以便看到乌克兰在继续民主进程的时候这个国家在欧洲得到应有的地位,包括在北约组织内应有的地位。”

While in the Ukrainian capital, Mr. and Mrs. Bush will visit St. Sophia's Cathedral and a public school where they will see a student presentation on preventing HIV/AIDS.

 

在乌克兰首都,布什和夫人将访问索非亚大教堂,还要访问一个公立学校,观看学生防范艾滋病及艾滋病毒的演讲。

On Wednesday, President Bush goes to Bucharest for the NATO summit where Hadley says the trans-Atlantic alliance will highlight how it is changing to meet the challenges of a new century.

 

星期三,布什总统将前往布加勒斯特出席北约首脑会议。哈德利说,北约组织联盟将突出展现它如何通过改革来迎接新世纪的挑战。

"We expect NATO leaders to take decisions to enhance NATO's capabilities to deal with those challenges, including through enhancing NATO's special operations capabilities, as well as pursuing collective defense against cyber and missile attacks," said Hadley.

 

哈德利说:“我们期待北约领导人作出决定,强化北约处理这些挑战的能力,包括通过强化北约特别行动能力,同时争取共同防范网络和导弹的袭击。”

Afghanistan tops the agenda in Bucharest. NATO leaders will meet with Afghan President Hamid Karzai and U.N. Secretary-General Ban Ki-Moon as well as officials from the European Union and World Bank.

 

阿富汗问题是布加勒斯特北约峰会议程的重点,北约领导人将会见阿富汗总统卡尔扎伊和联合国秘书长潘基文以及欧盟和世界银行的官员等。

All 26 members of the alliance have troops in Afghanistan. But some have limited their deployments to safer areas where combat with Taliban militia is less likely. President Bush wants more NATO troops from more member states on the frontlines.

 

北约所有26个成员国都有部队驻扎在阿富汗,但是一些国家将军队仅部署在和塔利班武装份子作战可能性比较小的安全地带。布什总统希望有来自北约更多国家的更多部队开往前线。

NATO leaders will discuss U.S. plans for a missile defense system in Europe and vote on expanding the alliance to include Albania, Croatia, and Macedonia. They will also vote on accepting applications from Georgia and Ukraine to join the alliance, a move that is opposed by Russia.

 

北约领导人将讨论美国打算在欧洲设立导弹防御系统的计划,同时还要投票决定是否吸收阿尔巴尼亚、克罗地亚、马其顿王国成为北约成员。另外还要投票决定的有,是否接受来自格鲁吉亚和乌克兰加入北约的申请。俄罗斯的反对这项举动。

After the summit, Mr. and Mrs. Bush travel to Croatia where he will make remarks in Zagreb and take part in a working lunch with leaders from countries invited to join NATO.

 

北约峰会结束以后,布什总统和夫人将前往克罗地亚,并在萨格勒布发表演讲,并和被接纳到北约组织的新成员国领导人共进工作午餐。

President Bush wraps up his trip in the Black Sea resort of Sochi for talks with Russian President Vladimir Putin. They will discuss the U.S. missile defense system, which Hadley says is meant to guard against attack from Iran, not Russia.

 

布什总统结束访问前在黑海著名疗养地索契同俄罗斯总统普京举行会谈,他们将讨论美国导弹防御体系。对此,哈德利说,这是为了防范来自伊朗的攻击,不是为了防范俄罗斯。

"The main issue there is to find a way, in concrete terms, to reassure Russia that the radar and missile installation that is planned in Poland and the Czech Republic are, as we say, about potential threats coming to Europe, coming to Russia, if you will, from the Middle East, and are not aimed at Russia," he said.

 

哈德利说:“主要的问题是要找到一个办法,就是要用具体的办法向俄罗斯保证,计划在波兰和捷克安装的雷达和导弹装置是为了防范来自中东的对欧洲、对俄罗斯的威胁,而不是针对俄罗斯的。”

President Putin has previously discussed cooperating on radar monitoring potential missile attacks, which Hadley says could be part of an integrated defense system protecting Europe and Russia.

 

普京总统先前讨论了在雷达监测可能会发生的导弹袭击方面的合作事宜,哈德利说,这可以成为保护欧洲和俄罗斯相互整合的防御系统的一部分。

Before he left the White House, President Bush again called on Congress to pass a free trade agreement with Colombia and to expand the circumstances under which U.S. intelligence agents can monitor telephone and computer communications between the United States and suspected terrorists abroad without a warrant.

 

布什总统离开白宫以前又一次呼吁国会通过美国和哥伦比亚之间的自由贸易协议,并且呼吁国会将条件放宽,以便允许美国情报人员在没有法院许可的情况下就可以监听美国恐怖份子嫌疑人和海外的电话及电脑通讯。
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有2位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
VOA常速4月份
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
updated Sat Jul 26, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号