Zimbabwe Opposition Leader Says Zimbabweans Beyond Fear
反对党:选掉穆加贝!新津巴布韦
Opposition leader Morgan Tsvangirai held his last election rally in Harare Sunday and promised that a new Zimbabwe, driven by love and not fear, is on the horizon. Mr. Tsvangirai, enjoying a huge surge of popularity around the country, is standing against President Robert Mugabe in elections next Saturday.
Tsvangiriai, founding president of the Movement for Democratic Change, told about 20,000 supporters gathered on the edge of the city they should go out and vote.
Nevertheless, the rally was well organized. People sang popular MDC songs, some of which mock Mr. Mugabe and his colleagues in the ruling ZANU-PF party.
Tsvangirai told the crowd that Zimbabweans are beyond fear now. He said the road for the opposition has been long and painful, but that victory is at hand.
"We will stand together, we will stand for food, we will stand for jobs, for justice," he said. "We will stand for freedom as one, for a new Zimbabwe. We will line up at those polling stations and we are going to vote in our millions."
Tsvangirai said people want jobs, food and a decent life, and that the current economic chaos was caused by bad government.
茨万吉拉伊说,人们希望有工作、有食物和体面的生活,目前的经济混乱是腐败的政府引起的。
He praised President Mugabe for delivering Zimbabwe from colonial rule, but said it was now time for the 84-year-old leader to go. He said that so many people would vote for the MDC next Saturday that any rigging and cheating would be overcome.
"We expect the enemies of justice to engage in every trick in the book. We are ready for them," Tsvangirai said. "We are ready for those that would like to subvert the people's victory."
On Saturday, during rallies in high density suburbs in Harare, President Mugabe blamed businessmen for what he called exorbitant prices.
星期六,在哈拉雷人口稠密的郊区举行集会期间,穆加贝总统指责商人抬高物价。
He also said that after the elections he would nationalize British-owned companies and ensure that new legislation giving majority ownership of all businesses to black Zimbabweans is quickly implemented.
Zimbabweans are, for the first time, voting in four elections simultaneously including presidential, parliamentary and local government contests.
津巴布韦首次同时举行四项选举的投票,包括总统选举、议会和地方政府的选举。
On Sunday, civil rights leaders briefed a group of observers from the Southern African Development Community or SADC.
星期天,民权领导人向来自南部非洲发展共同体的选举观察员作了简短汇报。
Western observers are not being allowed to monitor these elections. And the government says it will not allow any white Western journalists to cover them.