国家气象局State Meteorological Administration
国家海洋局National Bureau of Oceanography
国家教育委员会State Education Commission
国家统计局State Statistical Bureau
国家税务局State Administration for Taxation
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission
国家经济体制改革委员会State Commission for Economic Reconstructing
国家档案局State Archives Bureau
国家环境保护局State Bureau of Environmental Protection
国家粮食储备局State Grain Reserve Administration
国家医药管理局State Pharmaceutical Administration
国家体育运动委员会State Physical Culture and Sports Commission
国务院State Council
国务院宗教事务局Bureau of Religious Affairs of the State Council
国务院参事室Counsellors' Office of the State Council
国务院港澳办公室Hongkong and Macao Affairs Office of the State Council
国务院新闻办公室Information Office of the State Council
国务院经济技术社会发展研究中心Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development
国务院机关事务管理局Bureau of Government Offices Administration
国务院办公厅General Office of the State Council
最高人民法院Supreme People's Court
最高人民检察院Supreme People's Procuratorate
劳动部Ministry of Labour
邮电部Ministry of Posts and Telecommunications
新华通讯社Xinhua News Agency
煤炭工业部Ministry of Coal Industry
农业部Ministry of Agriculture
电力工业部Ministry of Power Industry
电子工业部Ministry of Electronics Industry
对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
监察部Ministry of Supervision
审计署(内地)
Auditing Administration
广播电影电视部Ministry of Radio, Film and Television
卫生部Ministry of Public Health
机械工业部Ministry of Machine-Building Industry
铁道部Ministry of Railways
(李登辉)在台湾政坛和国民党依然甚具影响力continue to wield considerable influence in the KMT and in Taiwan's politics
(前)台湾驻港最高代表郑安国Taiwan's de facto representative Cheng An-kuo
(前)台湾总统李登辉Taiwan President Lee Teng-hui
(前)行政院长唐飞Premier Tang Fei
(国民党)中常委Central Standing Committee
二千年总统选举2000 presidential election
上海台商联谊促进会the Society for Promoting Taiwanese Business in Shanghai
大陆委员会副主任委员郑安国vice chairman of the Mainland Affairs Council Cheng An-kuo
中正纪念堂the Chiang Kai Shek Memorial Hall
内政部Ministry of the Interior
引咎辞职resigned to assume responsibility
支持台独的政客independence-minded politicians
支持台独的总统independence-minded president
以一人一票的方式选出总统returning its president by "one man, one vote"
以独立侯选人身分参选总统stand for president as an independent candidate
令宋楚瑜民望下降has put a dent in public support for Mr Soong
司法院Judicial Yuan
台北市市长马英九Taipei mayor Ma Ying-jeou
台北县地政局长Taipei County Government Land Administration Bureau director
台湾民选总统陈水扁Taiwan President-elect Chen Shui-bian
台湾立法委员legislature
台湾行政院长游锡Taiwan's Premier Yu Shyi-kun
台湾法务部长城仲模Justice Minister Cheng Chung-mo
台湾第二大反对党Taiwan's second-largest opposition party
台湾团结联盟(台联)
Taiwan Solidarity Union
台湾选民一直安于现状/想维持现状,不想搞台独。
Taiwan's voters have perennially shown their preference to continue with the status quo and not veer towards independence.
外交部(台湾)
Ministry of Foreign Affairs(Taiwan)
正名运动changing the name of the island's state-owned enterprises and diplomatic representative offices
民望相若commanded roughly equal support
民进党主席苏贞昌Su Tseng-chang, chairman of the Democratic Progressive Party
民进党的死忠支持者DPP's diehard supporters
民进党秘书长邱义仁DPP secretary-general and chief strategist Chiu Yi-jen
立法院Legislative Yuan
立法院长王金平Legislative Speaker Wang Jin-pyng
光华新闻文化中心Taiwanese Kwang-hwa Information and Culture Centre
因以独立候选人身分参选总统而被踢出党was thrown out of the KMT for running for president as an independent
因涉嫌盗用款项而饱受抨击under fire for alleged misuse of funds
有助马英九竞逐下届总统选举help Mr Ma if he makes a bid to be Taiwan's next president
有国民党背景的工会KMT-influenced labour unions
自残self-destructing
行政院The Executive Yuan
串通collusion
宋楚瑜表示股市暴跌是由和国民党高层有密切联系的财团所造成的。大部分的民意调查都显示,宋楚瑜和陈水扁及连战得到的支持率十分相近。
Mr Soong, who most opinion polls say is neck and neck with Mr Chen and Mr Lien, said the markets were being manipulated by "financial groups with close ties to the KMT's top echelon.
宋楚瑜漠视国民党意愿,自行参选总统,被开除党藉。
Mr Soong was expelled for running as an independent in the presidential election in defiance of the party's wishes.
宋楚瑜漠视国民党党愿,以独立身分参选明年三月的总统大选,因而在上月被逐出党。
Mr Soong was formally booted out of the KMT last month for standing as an independent for the election next March against the party's wishes.
我们将以追求政局稳定和经济增长为首要任务。
We shall pursue political stability and economic growth as our highest priority.
我从各个情报管道得知,国民党操踪股市,令股市暴跌。
From various channels of intelligence, I have gathered information that the stock crash was due to manipulation by the KMT.
李远哲Lee Yuan-tseh
没有打算跟国民党断绝关系doesn't intend to sever ties with the KMT
防止台湾进一步向台独倾斜stop the island tilting further towards independence
事实上的de facto (a)/(ad); The general took de facto control of the country./He continued to rule the country de facto.
两面夹击double-pronged attack
和内地官员私下会面have had private meetings with mainland officials
于总统选举中落败lost the presidency
阻止贿选deter corruption
前台湾省省长宋楚瑜former Taiwan governor James Soong Chu-yu
昨天就巨款一事换了一个说法shifted ground yesterday on what happened to the money
昨日操纵股市,令股市暴跌engineering yesterday's stocks plunge
某人有当总统的野心somebody has presidential ambitions
为台独等敏感议题举行全民公投bring sensitive issues such as independence to a public vote