会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 能力提高 > 英语翻译 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
frizz/[friz]/v.&n.使成卷发,卷发
汉语习语英译1
本文属阅读资料,没有听力
[不妙]something is to pay

经理感到事情有些不妙。

The manager had a hunch that something was to pay.

汉语的“有些不妙”或“有点不对头”的概念常可用something is to pay的句式来表示。这一短语常和feel或have a hunch that连用。

Dialogue

Bob: Didn't you see the writing on the wall?

Sue: I even didn't have the slightest hunch.

Bob: But you should be prepared for such an outcome.

Sue: I had too much confidence in him.

Bob: But he ruined your business.

Sue: Well, if I knew there would be something to pay, I wouldn't should chalk it up to experience.

Bob: Well, you should chalk it up to experience.

Sue: You're right.

--------------------------------------------------------------------------------

[眼中钉]a thorn in someone's flesh

不知为什么我成了他们的眼中钉了。我可从未错待过他们。

I wonder why I become a thorn in their flesh. I've never harmed them.

我们说的“眼中钉”与英美人讲的a thorn in someone's flesh指的是一回事,虽比喻有异,但意思相同。与此说法相似的还有“刺耳的话”(a flea in someone's ear)。

Dialogue

Frank: I don't know why I should become a thorn in the John's flesh.

Betty: You mean your boss?

Frank: Yeah. He seems to bear me a grudge.

Betty: That's because you are too much on the ball.

Frank: But why should that make him hate me?

Betty: That's because you put him in the shade.

--------------------------------------------------------------------------------

[馋得流口水]make someone's mouth water

桌上的美味佳肴馋得他直流口水。

The delicacies on the table make him mouth water.

“使某人流口水”指“使某人垂涎”,是地道的汉语口语。这一概念一般是用make someone mouth water的句式来表达的。

Dialogue

Sue: Wow! What a gracious table! Everything looks so beautiful.

Bob: This might be the best dinner you've ever had.

Sue: Surely it is. I can hardly wait. They make my mouth water.

Bob: I feel itching, too. Let's start and try these delicacies.

--------------------------------------------------------------------------------

[胡说八道]shooting from the hip

他说我迷恋上李丽了?这简直是胡说八道!

He thinks I've got the hots for Lily? It's shooting from the hip!

汉语口语中的"胡说八道"曾被译成break wind。其实,英美人更习惯用shoot from the hip来表示这一说法。

Dialogue

Rose: I didn't know Joe was two-faced. He stabbed me in the back.

Mark: What did he do?

Rose: He told my boyfriend that I had affairs with several men, which, of course, made my boy friend very suspicious of me.

Mark: I didn't believe he would shoot from the hip like that! It was very vicious of him. You must not put up with him.

Rose: Of course not! He will soon know what he deserves!

-------------------------------------------------------------------------------
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有8位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
英语翻译
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Thu Oct 16, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号