会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 能力提高 > 英语翻译 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
confident/['kɔnfidənt]/a.有信心的,自信,确信的
一些著名论断的汉译
本文属阅读资料,没有听力

大家在学习英语的时候一定不要回避一些最常用单词、短语,甚至一些约定俗成的句子、段落、文章也有其固定的翻译方法,下面这些著名的论断就是我在多年的积累中发现的,现在列举出来供大家参考。

1.如果我们连党八股也打倒了,那就算对于 主观主义和宗派主义最后地“将军”,弄得这两个怪物原形毕露,“老鼠过街,人人喊打”,这两个怪物也就容易消灭了。

If we destroy that too,we shall 'cheekmate' subjectivism and sectarianism and make both these monster show themselves in their true colors,and then we shall easily be able to annihilate them,like 'rats runing across the street with everyone yelling,kill them!kill them!'

2.中国是一个小资产阶级成分极其广大的国家,我们党是处在这个广大阶级的包围中,我们又有很大数量的赏是出身于这个阶级的,他们都不免或长或短地拖着一条小资产阶级的尾巴进党来。

China is a country with a very large petty-bourgeoisie and our Party is surrounded by this enormous class;a great number of our Party members come from this class,andwhen they join the Party they inevitably drug in with them a petty-bourgeois tail,be it long or short.

3.说理的首要一个方法,就是重重给病患者一个刺激,向他们大喝一声,说:“你有病啊!”使患者为之一惊,出一身汗,然后叫他们去治疗。

The first thing to do in their reasoning process is to give the patient a good shake-up by shouting at him,'You are ill!' So as to administer a shock and make him break out in a sweat,and then to give him sincere advice on getting treatment.

4.我们有些同志喜欢写长文章,但是没有内容,真是“懒婆娘的裹脚,又长又臭”。

Some of our comrades love to unite long articles with no substance,very much like the foot-bindings of a slattern long as well as smelly.

5.“对牛弹琴”这句话,含有讥笑对象的意思。

The saying 'to play the flute to a cow' inplies a gibe at the audience.

6.何况这是党八股,科老鸦声调,却偏要向人民群众哇哇地叫。

What is worse,he is proudcing a Party stereotypes as raucous as a crow,and yet he insists on crawing at the masses.

7.党八股的第五条罪状是:甲乙丙丁,开中药铺

The fifth indictment against stereotyped writing is that it arranges item under a complicated set of headlings,as if starting a Chinese pharmacy.

8.主观主义和宗派主义的东西表现在党八股式的文章和演说里面,却生怕人家驳,非常胆怯,于是就靠样子吓人,以为这一吓人家就会闭口,自己就可以“得胜回朝”了。

But those who write subjectivist and sectgarian articles and speeches in the form of party stereotpyes fear refutation,are very cowardly,and therefore rely on pretontiousness to overcome others,believing that they can thereby silence people and 'win the day'.

9.俗话说:“到什么山上唱什么歌。”又说:“看菜吃饭,量体裁衣”。

As sayings go,'Sing different songs on different mountains' and 'Fit the dress to the figure and fit the appetite to the dishes'.



Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
英语翻译
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Tue Oct 7, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号