会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
prepossessing/[͵pri:pə'zesiŋ]/a.(个性等)给人好感的
金发女郎成历史??
本文属阅读资料,没有听力
Blondes Headed for Extinction?

  In the end, it seems it was just another dumb blond joke? The World Health Organization, the Geneva-based health arm of the United Nations, has insisted that despite the many media reports to the contrary, it had never conducted a study predicting the extinction of the natural blond hair gene. Before this, there were many stories around the world citing WHO research stating that natural blondes would become extinct by 2202. Reports to that effect had appeared in recent days on CNN and ABC News and in the Daily Mail, among others. But WHO said it has never conducted research on the topic. WHO "has no knowledge of how these news reports originated but would like to stress that we have no opinion on the future existence of blondes," it said in a statement released at United Nations headquarters in New York. According to the published reports, the supposed WHO study had predicted that the last blond on earth would be in Finland, which today has the world's highest concentration of true blondes. The reports said blond hair was caused by a recessive gene, so both sides of the family have to have it to extend the shade into the next generation. But too few people carry the gene to assure its long-term survival.

  最后,看来这只不过是又一个关于金发女郎的无聊笑话--联合国的卫生分部,总部位于日内瓦的世界卫生组织坚称它从未进行过预言天然金发基因将要绝种的研究,尽管许多媒体的报道与此相反。在此之前,世界各地流传着许多这样的故事,其中引用世界卫生组织的研究宣称天然的金发女郎将在2202年之前绝迹。关于此事的报道近日出现在了许多媒体上,其中包括美国有线新闻网、美国广播公司新闻网以及《每日邮报》。但是,世界卫生组织说它从未对这一课题进行过研究。世界卫生组织在纽约的联合国总部发表了一份声明,宣布它"不知这样的新闻报道何以产生,只想强调我们对金发女郎的未来存在状况并无看法。"根据此前的报道,假想中的世界卫生组织研究预测地球上最后一个金发女郎将出现在芬兰,那是当今世上天然金发女郎密度最高的地方。报道中说金发是由一种隐性基因造成,因此只有在家庭中的双方都携带这种基因的情况下这种发色才能遗传给下一代。但是携带这种基因的人为数太少,这种特质因此无法长期存在。

  Remarks:金色的头发没有了不要紧,因为我们有的是染发剂;我们还是关心赤红色的心何时会绝迹吧。
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有21位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Mon Jul 7, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号