会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 > 小说寓言 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
radiator/['reidieitə]/n.暖气片
格林童话:画眉嘴国王
本文属阅读资料,没有听力
King ThrushbeardJacob and Wilhelm Grimm  A king had a daughter who was beautiful beyond all measure, but at the same time so proud and arrogant that no suitor was good enough for her. She rejected one after the other, ridiculing them as well.  Once the king sponsored a great feast and invited from far and near all the men wanting to get married. They were all placed in a row according to their rank and standing. First came the kings, then the grand dukes, then the princes, the earls, the barons, and the aristocracy. Then the king's daughter was led through the ranks, but she objected to something about each one. One was too fat: "The wine barrel," she said. Another was too tall: "Thin and tall, no good at all." The third was too short: "Short and thick is never quick." The fourth was too pale: "As pale as death." The fifth too red: "A prize rooster." The sixth was not straight enough: "Green wood, dried behind the stove."  And thus she had some objection to each one, but she ridiculed especially one good king who stood at the very top of the row, and whose chin had grown a little crooked. "Look!" she cried out, laughing, "He has a chin like a thrush's beak." And from that time he was called Thrushbeard.  Now the old king, seeing that his daughter did nothing but ridicule the people, making fun of all the suitors who were gathered there, became very angry, and he swore that she should have for her husband the very first beggar to come to his door.  A few days later a minstrel came and sang beneath the window, trying to earn a small handout.  When the king heard him he said, "Let him come up."  So the minstrel, in his dirty, ragged clothes, came in and sang before the king and his daughter, and when he was finished he asked for a small gift.  The king said, "I liked your song so much that I will give you my daughter for a wife."  The king's daughter took fright, but the king said, "I have taken an oath to give you to the very first beggar, and I will keep it."  Her protests did not help. The priest was called in, and she had to marry the minstrel at once. After that had happened the king said, "It is not proper for you, a beggar's wife, to stay in my palace any longer. All you can do now is to go away with your husband."  The beggar led her out by the hand, and she had to leave with him, walking on foot.  They came to a large forest, and she asked, "Who owns this beautiful forest?"  "It belongs to King Thrushbeard. If you had taken him, it would be yours."  "Oh, I am a miserable thing; If only I'd taken the Thrushbeard King."  Afterwards they crossed a meadow, and she asked again, "Who owns this beautiful green meadow?"  "It belongs to king Thrushbeard. If you had taken him, it would be yours."  "Oh, I am a miserable thing; If only I'd taken the Thrushbeard King."  Then they walked through a large town, and she asked again, "Who owns this beautiful large town?"  "It belongs to king Thrushbeard. If you had taken him, it would be yours."  "Oh, I am a miserable thing; If only I'd taken the Thrushbeard King."  "I do not like you to always be wishing for another husband," said the minstrel. "Am I not good enough for you?"  At last they came to a very little hut, and she said, "Oh goodness. What a small house. Who owns this miserable tiny hut?"  The minstrel answered, "This is my house and yours, where we shall live together."  She had to stoop in order to get in the low door.  "Where are the servants?" said the king's daughter.  "What servants?" answered the beggar. "You must do for yourself what you want to have done. Now make a fire at once, put some water on to boil, so you can cook me something to eat. I am very tired."  But the king's daughter knew nothing about lighting fires or cooking, and the beggar had to lend a hand himself to get anything done at all. When they had finished their scanty meal they went to bed. But he made her get up very early the next morning in order to do the housework.  For a few days they lived in this way, as well as they could, but they finally came to the end of their provisions.  Then the man said, "Wife, we cannot go on any longer eating and drinking here and earning nothing. You must weave baskets." He went out, cut some willows, and brought them home. Then she began to weave baskets, but the hard willows cut into her delicate hands.  "I see that this will not do," said the man. "You had better spin. Perhaps you can do that better." She sat down and tried to spin, but the hard thread soon cut into her soft fingers until they bled.  "See," said the man. "You are not good for any sort of work. I made a bad bargain with you. Now I will try to start a business with pots and earthenware. You must sit in the marketplace and sell them."  "Oh!" she thought. "If people from my father's kingdom come to the market and see me sitting there selling things, how they will ridicule me!"  But her protests did not help. She had to do what her husband demanded, unless she wanted to die of hunger.  At first it went well. People bought the woman's wares because she was beautiful, and they paid her whatever she asked. Many even gave her the money and let her keep the pots. So they lived on what she earned as long as it lasted. Then the husband bought a lot of new pottery. She sat down with this at the corner of the marketplace and set it around her for sale. But suddenly there came a drunken hussar galloping along, and he rode right into the pots, breaking them into a thousand pieces. She began to cry, and was so afraid that she did not know what to do.  "Oh! What will happen to me?" she cried. "What will my husband say about this?" She ran home and told him of the misfortune.  "Who would sit at the corner of the marketplace with earthenware?" said the man. "Now stop crying. I see very well that you are not fit for any ordinary work. Now I was at our king's palace and asked if they couldn't use a kitchen maid. They promised me to take you. In return you will get free food."  The king's daughter now became a kitchen maid, and had to be available to the cook, and to do the dirtiest work. In each of her pockets she fastened a little jar, in which she took home her share of the leftovers. And this is what they lived on.  It happened that the wedding of the king's eldest son was to be celebrated, so the poor woman went up and stood near the door of the hall to look on. When all the lights were lit, and people, each more beautiful than the other, entered, and all was full of pomp and splendor, she thought about her plight with a sad heart, and cursed the pride and haughtiness which had humbled her and brought her to such great poverty.  The smell of the delicious dishes which were being taken in and out reached her, and now and then the servants threw her a few scraps, which she put in her jar to take home.  Then suddenly the king's son entered, clothed in velvet and silk, with gold chains around his neck. When he saw the beautiful woman standing by the door he took her by the hand and wanted danced with her. But she refused and took fright, for she saw that he was King Thrushbeard, the suitor whom she had rejected with scorn.  Her struggles did not help. He pulled her into the hall. But the string that tied up her pockets broke, and the pots fell to the floor. The soup ran out, and the scraps flew everywhere. When the people saw this, everyone laughed and ridiculed her. She was so ashamed that she would rather have been a thousand fathoms beneath the ground. She jumped out the door and wanted to run away, but a man overtook her on the stairs and brought her back. And when she looked at him, it was King Thrushbeard again.  He said to her kindly, "Don't be afraid. I and the minstrel who has been living with you in that miserable hut are one and the same. For the love of you I disguised myself. And I was also the hussar who broke your pottery to pieces. All this was done to humble your proud spirit and to punish you for the arrogance with which you ridiculed me."  Then she cried bitterly and said, "I was terribly wrong, and am not worthy to be your wife."  But he said, "Be comforted. The evil days are past. Now we will celebrate our wedding."  Then the maids-in-waiting came and dressed her in the most splendid clothing, and her father and his whole court came and wished her happiness in her marriage with King Thrushbeard, and their true happiness began only now.  I wish that you and I had been there as well.
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
小说寓言
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Sun Sep 7, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号