会员:密码:
注册会员忘记密码?我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文世博

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专业英语 >...> 文化英语 > 香港新闻工作者从业词典 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
Abraham/['eibrəhəm]/亚伯拉罕
香港新闻工作者从业词典45
本文属阅读资料
表示遗憾express regret

  建设一个和谐社会build a harmonious society

  建议mooted

  指纹finger print

  政府文件government papers

  政府收回拥有权reverts to government ownership

  政府部门government departments

  政府网页the government Home Page

  施政报告Policy Address

  是次行动带出强而有力的讯息。

  But its action conveys a powerful message.

  是次延误突显港府和中央政府协调不足the delay exposed a lack of co-ordination between the Tung administration and Beijing

  查找不足identify inadequacies/examine its inadequacies

  红磡海底隧道为期三十年的专营权将于下月底到期,届时将回归政府所有。

  The ownership of the tunnel reverts to the Government at the end of next month when the 30-year franchise expires.

  苦心建立painstakingly built up

  要求政府听取民意/听取市民心声expressing the need for officials to listen to the people

  迫切的pressing

  重申reiterate

  重组内阁reshuffle his cabinet

  重视民意value public opinion

  面谈访问interview people face-to-face

  弱势政府a weak government

  根据最新官方数字according to the latest official figures

  特区政府一再强调,商贸活动不能与政治考虑挂钩,两者要绝对分开,不能混为一谈。

  The SAR government has consistently stressed that trade and business matters should be kept strictly separate and apart from political considerations.

  真正以民为本的政府a truly people-centred government

  破坏香港在国际上的声誉damaged Hong Kong's international reputation

  破坏国家和谐rupture in national harmony arise

  纯属揣测pure speculation

  纾缓民众不满情绪defuse public discontent

  坚持某事cling on to something

  基建计划infrastructure projects

  专责小组taskforce

  崩溃、大失败debacle

  得到公众支持won public support

  扫描指纹provide a thumb imprint

  推选委员会Selection Committee

  敏感文件sensitive documents

  猜测surmise

  规定stipulate

  这是温家宝在少于两年内第二度访问深圳。

  It was the second visit by Mr Wen to Shenzhen in less than two years.

  透露divulge

  插手meddle

  提升士气,促进社会团结boosting morale and social unity

  提升香港在国际社会的地位boost the SAR's position in the international community

  提出检控launch prosecutions

  敦请人们不要绝望urge people not to lose hope

  普通市民ordinary citizens

  芯片microchip

  智能身分证smart identity cards

  港英余孽a remnant of the British colonial legacy

  跛脚鸭政府lame-duck governments

  新一代身分证the new breed of identity cards

  畸型的政治制度造成回归后的管治危机。

  The anomalies of the political system have contributed to the governance crisis since the handover.

  落伍、过时out of step with the times

  董建华表示不能一下子全面撤消区议会委任制。

  Mr Tung said the District Council appointment system cannot be abandoned suddenly.

  董建华政府的统治危机the Tung administration's governance crisis

  董建华将在施政报告中透露更多详情。

  Mr Tung will disclose more details in his policy address.

  该计划备受某人称许the scheme was hailed by somebody

  跟进事件follow up the case/pursue the matter

  跨部门专责小组、跨部门工作小组the cross-departmental taskforce

  过剩were surplus to requirements

  计算机化社会保障付款系统computerized social security payment system

  电话访问interview people by phone

  对……是个讽刺makes a mockery of something

  对各方造成不必要压力put unnecessary pressure on various sides

  对某事并无快速解决方案there are no quick fixes for something

  漠视民意ignored public opinion

  管治危机governance crisis

  管治团队governing team

  维护香港的核心价值upholding the core values of society

  宽限期a grave period

  影子内阁a shadow cabinet

  数码证书certificates in digital form

  确保政府运作顺利ensure smooth operation of the government

  赋予市政局更多权力give more power to the district councils

  澳门特区筹委会通过任命何厚铧为澳门行政长官,是次会议由副总理钱其琛主持。

  Legislator Edmund Ho Hau-wah's election was rubber-stamped by the Preparatory Committee of the Macau SAR chaired by Vice-Premier Qian Qichen.

  独立委员会an independent committee

  积极做事,让经济走出低谷take initiatives to pull the economy out of its slump

  咨询委员会advisory committees

  错版特区区旗an incorrect version of the SAR flag

  环境的确艰难,但港人应和政府团结一致,以积极思想共创未来。

  Yes, things are bad, but it's up to the community working together with the government to think about the positives and to think about how we can create a future for ourselves.

  总结经验summarise experiences

  避过资源不足的敏感话题skirting the delicate issue of inadequate resources

  鲜为人知的little-known

  礼宾府Government House

  谩骂式人身攻击abusive personal attacks

  (家庭)月入七千元或以下have a monthly income of $7000 or less

  「以民为本」的政策"people-oriented" policies

  3,300元是超出了社会最低下阶层的负担能力。

  $3,300 is beyond the means of those at the lowest end of the social spectrum.

  也会着重民生议题will also centre on livelihood issues

  大城市big cities

  不会影响民生的收费those fees which do not affect general livelihood

  中国穷困和落后。

  China was poor and backward.

  公众人士members of the public

  他们难以负担购买计算机的费用,故未能紧贴最新社会信息。?

  It is difficult for them to pay for assess to computers to keep abreast of changes in society.

  他曾每天赤脚走路到七公里远的学校去上学。

  He'd walked barefoot seven kilometres to school every day.

  加深民怨have deepened public grievances against the administration

  加剧贫富悬殊exacerbate the uneven distribution of wealth

  市民生活仍然捉襟见肘。

  Many people were still struggling to make ends meet.

  本地昂贵的基本教育开支,对低收入家庭构成沉重经济负担。

  The basic cost of education in Hong Kong was putting a huge financial strain on low-income households.

  未有听从意见设定贫穷线failed to heed calls to draw a poverty line

  民生问题bread-and-butter issues

  民生问题/民生议题livelihood issues

  民生问题/生计问题pocketbook issue

  生果金fruit-money payments

  生活节奏rhythm of life

  向亲友借钱borrow money from relatives and friends

  因经济衰退冻结收费freeze tariffs because of the economic downturn

  成立扶贫委员会establish a commission to alleviate poverty

  收窄贫富悬殊reducing income gaps

  低收入人士low-income earners/low-income people

  低收入家庭low-income families

  夹心阶层sandwich class

  我们设立了二亿元的携手扶弱基金。

  We have set up a $200 million Partnership Fund for the Disadvantaged.

  我们确立了今后发展的定位和路向。

  We have established a clear direction and positioning for future development.

  我恐怕大部分低下阶层都未能受惠于经济复苏。

  I'm afraid many of the lower strata of society still aren't benefiting from the pickup of the economy.

  扶贫helping the poor

  扶贫委员会anti-poverty commission

  改善民生improve people's livelihoods

  更了解民间疾苦understand more about the plight of people in society

  村民villagers

  没有冷气和风扇,难以入睡could not sleep without air-conditioning or fans

  没有减价的空间sufficient room for price cuts does not exist

  赤贫destitute

  取消收费waive the charges

  社会低下层人士the under-privileged in society

  非洲国家African nations

  促请某团体减价urge somebody to cut prices

  拾纸皮collecting cardboard

  政府向油公司施压,要求他们减价纾解民困,与市民共度时艰。

  Oil companies are being pressed by the Government to cut prices and ease the public's burden in the current economic climate.

  施舍物alms

  为香港制定贫穷线draw a poverty line for Hong Kong

  家庭每月入息monthly family income

  家庭服务中心Family Services Centre

  逆境hardship

  纾缓市民的困境/纾解民困relieve the hardships of our people/ease the public's economic pain/relieve the plight of the masses/soothe the people's plight

  强调最艰难时刻经已过去insist the worst times have passed

  贫者越贫,富者越富。

  The rich are getting richer while the poor are becoming poorer.

  贫苦大众the poor

  贫苦家庭poverty-stricken family

  贫富差距wealth gap

  贫富差距继续扩大。

  The gap between the rich and poor has continued to widen.

  贫富悬殊问题income disparity

  贫穷的乡郊地区poverty-plagued rural areas

  提供一个可靠的安全网providing a reliable safety net

  普罗市民能负担得起吗?

  Can ordinary people afford it?
相关链接
关注该文章的人还关注
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
香港新闻工作者从业词典
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新论坛精华帖子更多>>
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2010 大耳朵英语  京ICP备10010568号

大耳朵精彩推荐

0.001929s