会员:密码:
注册会员忘记密码?我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文世博

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专业英语 >...> 文化英语 > 香港新闻工作者从业词典 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
cumulative/['kju:mjulətiv]/adj.累积的
香港新闻工作者从业词典36
本文属阅读资料
 进行反恐战争fighting the war on terrorism

  开始重过正常生活were beginning to return to their normal routines

  开始还火began returning fire

  塔利班领袖奥马尔Mullah Mohammed Omar

  爱尔兰共和军没有再发动炸弹袭击,但他们尚未解除武装,亦未放弃使用暴力。

  The IRA has stopped the bombings but has not laid down its arms or dispensed with its violent ways.

  捣毁/推翻塔利班政权destroy the Taleban

  会被当作示弱would rightly be seen as a sign of weekness

  温和派的回教徒nonradical Muslims

  温和派的阿拉伯人temperate Arabs

  资助恐怖主义的国家sponsors of terrorism

  对抗恐怖主义fight terrorism

  窝藏恐布分子harbouring terrorists

  管有煽动性刊物possession of seditious publications

  誓要成为巴勒斯坦的烈士vowed to become a martyr for the Palestinian cause

  逊尼派教徒Sunnis

  激进分子的喉舌the mouthpiece of radical extremists

  击溃拉登和其网络routing bin Laden and his network

  亵渎回教圣地defile the Muslim holy land

  亵渎神明的事sacrilege

  避免九一一事件重演avoid a repeat of the September 11 attacks

  还听到零星枪声。

  Gunfire could still be heard sporadically.

  镇压全球恐怖分子,以加强美国和盟国的安全enhance the security of the U.S. and its allies by cracking down on global terrorists

  党羽acolytes

  谴责杀害人质的行为condemn the hostage murders

  (招募时)规定身高和体重要求stipulate weight and height limits

  (新界乡村的)父权制patriarchy

  (误以为)爱滋病可以透过和患者共享同一泳池、和患者握手及和患者共同进餐而传染could contract Aids by swimming in the same pool as a sufferer, shaking his or her hand or sharing a meal

  一九六四年《民权法案》Civil Rights Act of 1964

  人权拥护者胡红玉昨日誓言,平等机会委员会会更主动打击歧视问题。

  Rights advocate Anna Wu Hung-yuk vowed yesterday to make the Equal Opportunities Commission a more active player in the fight against discrimination.

  女性运动women's movement

  不受欢迎的人pariah

  不知道爱滋病不会透过日常接触传染were unaware that Aids could not be transmitted through normal daily contact with sufferers

  中国很多同性恋者都不敢公开自己的性倾向,怕遭人歧视。

  Many gays in China shy away from revealing their sexual preference for fear of discrimination.

  反对同性恋歧视fight discrimination against homosexuals

  包容不同意见tolerate diversity and dissent

  只有男丁拥有土地继承权restricting land-succession rights to male heirs

  失去安全感lost their sense of security

  平等机会委员会两年前要求政府改善新界女原居民遭歧视的情况。

  Two years ago, the Equal Opportunities Commission called on the Government to end discrimination against female indigenous villagers.

  平等机会雇主an equal-opportunities employer

  平权措施affirmative action

  打击性别歧视行为stop sex discrimination

  立法反歧视enact anti-discrimination laws

  任何歧视同性恋的法律均有可能快被推翻。

  Any law that discriminates against gays could be ripe for reversal.

  因为国籍而不被雇用had been refused a job due to their nationality

  在街上被警察歧视were discriminated against by police on the streets

  协助女性尽展所长provide support to help women realise their full potential

  呼吁市民接纳爱滋病患者promoting acceptance of HIV-Aids sufferers

  性别歧视条例the Sex Discrimination Ordinance

  承认同性恋的正当性/承认同性恋是合法的recognized the legitimacy of homosexual relations

  歧视(爱滋)病人discriminate against someone with such disease

  歧视爱滋病带菌者discriminate against HIV carriers

  纠正一些人对爱滋病的错误观念altered some people's misconceptions about Aids

  非洲裔美国人/非裔美国人/美国黑人African-Americans

  非原居民non-indigenous villagers

  保安措施security measures

  保安设备security devices

  很多行业聘请雇员时都有歧视情况。

  There is discrimination in a wide spectrum of fields of employment.

  很多爱滋病患者在亚洲遭受歧视。

  A significant proportion of Aids patients encountered discrimination in Asia.

  美国白人white Americans

  租住单位时被房东拒绝had been turned away by landlords when trying to rent flats

  妇女组织/妇女团体women's organization/women's groups

  将会被歧视will be subject to harsh discrimination

  推动反性倾向歧视立法push for anti-discrimination legislation based on sexual orientation

  被排斥being ostracised

  几乎在社会每个层面,歧视情况都相当普遍。

  discrimination is prevalent in almost every section of society

  提升国内妇女的地位life the status of women in the country

  提醒公众注意歧视的不良后果heightening awareness of the harmful effects of discrimination

  港人歧视少数民族,会防碍香港成为世界级都会。

  Discrimination against ethnic minorities could hamper Hong Kong's bid to become a world class city.

  港大否认在选取学生时有种族歧视。

  The university denies it has any racial preference or discrimination in making its selection of new students.

  乡村元老village elders

  伤残歧视条例the Disability Discrimination Ordinance

  捣乱人士谴责香港教区主教陈日君两篇反对同性婚姻的文章。

  The activists condemned Hong Kong's Roman Catholic Bishop Joseph Zen Ze-kiun over two recently articles published in a church newsletter against same-sex marriages.

  聘用伤残人士employing people with disabilities/hiring handicapped people

  该广告侮辱女性the advert denigrated women

  违反《性别歧视条例》violated the Sex Discrimination Ordinance

  鼓励女性解放运动encouraged the emancipation of women

  种族歧视racial discrimination

  维护妇女权益safeguard the rights and interests of women

  激进的乡村代表radical village representatives

  1993年开始合谋began their collaboration in 1993

  内定赛果to fix the results of the races

  反贪污人员/反贪污官员graft fighters/graftbusters/anti-graft agents

  以190万元贿赂房屋署职员,以获得政府合约offering $1.9 million in bribes to Housing Department officers to obtain government contracts

  以一百万元行贿某人a bride of $1 million was paid to somebody

  他共敛财四千一百万元人民币,全部贿款都存在海外银行。

  His gains totalled 41 million yuan , all of which was deposited in overseas banks.

  巧合的coincident

  打假波match-fixing

  打击贪污fighting corruption

  未搜集到足够证据时不应高调拘捕警员should not make high-profile arrests of police before collecting enough evidence

  未经许可收受贷款obtaining unauthorised loans

  由去年六月至今年二月被廉署调查的警员中有十五名最终没有被起诉。

  There have been three cases involving 15 police offices between June last year and this February in which no charges have been laid.

  吊销牌照suspend the licences

  在一月九日就是次丑闻遭廉政公署拘捕was arrested by the ICAC on January 9 over the scandal

  扣留detain

  收取回佣taking kickbacks

  收受下属利益accepted advantages from his subordinates

  收受贿款took pay-offs/accept bribes/take bribes

  收受贿款和非法政治献金accepting bribes and illegal campaign donations

  行贿基金slush fund

  你在下令搜查时有没有考虑过这些后果?

  Did you consider these ramifications before ordering the raids?

  我们不排除会有更多人被捕。

  We are not ruling out more arrests.

  把大部分补偿金中饱私囊embezzled much of his compensation money

  身上约有七万元现金had approximately $70000 on him

  那些利益是用以确保他们旗下歌手的歌曲能在流行榜上占据高位,并在颁奖礼中获奖。

  The advantages were alleged to have been offered to ensure "that hits by certain of their singers would be given favourable positions on the billboard, and securing various musical awards granted by the broadcasting company".

  防止贪污处Corruption Prevention Department

  防止贿赂条例Prevention of Bribery Ordinance

  于两场赛事中造马manipulating the results of two races

  社区关系处Community Relations Department

  冼锦华涉嫌泄露扫黄行动情报,以换取免费性服务,遭廉署拘捕。

  ICAC officers arrested Sin on suspicion of accepting free sex from prostitutes in exchange for tip-offs about vice raids.

  冼锦华遭廉署调查。他涉嫌泄露扫黄行动情报,以换取免费性服务。

  Sin was alleged by the ICAC to have accepted sex in exchange for tip-offs about vice raids.

  突击在某地出动swooped on somewhere

  挪用公款一千一百七十四亿元人民币117.4billion yuan in government money was misused

  挪动兴建堤坝资金一千四百万元人民币去兴建办公大楼diverted 14 million yuan earmarked for building dykes to build offices

  消息人士透露,被捕的环球唱片公司和英皇娱乐集团人员,涉嫌向无线电视的高层人员提供利益,包括金钱利益。

  Sources said that those arrested from Universal Music HK and the Emperor Group were alleged to have offered advantages, including money, to TVB senior executives.

  财产被充公had his property confiscated

  国家审计署审计长李金华Auditor-General Li Jinhua

  执行处Operations Department

  将细查更多赛事more races coming under scrutiny

  被扣押in custody

  被捕的据闻还包括无线非戏剧分部助理总监何丽全及《劲歌金曲》节目监制陈家伦。

  Also believed to have been arrested were Ho Lai-tsuen, assistant controller of TVB's non-drama sub-division, and Chan Ka-lun, who is in charge of TVB's Solid Gold music programme.

  被廉署指收取十万元保护费accused by the ICAC of having accepted $100,000 in protection money

  贪污commit corruption

  贪污丑闻corruption scandals
相关链接
关注该文章的人还关注
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
香港新闻工作者从业词典
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新论坛精华帖子更多>>
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2010 大耳朵英语  京ICP备10010568号

大耳朵精彩推荐

0.001975s