会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专业英语 > 金融证券 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
Midas/['maidəs]/n.迈德斯
金融英语阅读:国务院决定停止国有股减持
本文属阅读资料,没有听力
英文: China suspends sale of state shares

The government is giving up plans to sell off state shares in listed companies via the stockmarkets, whose proceeds had been destined to fund the social security system, the China Daily and other state media reported.



The China Daily said that the State Council formally cancelled a provisional regulation requiring that listed companies sell state shares via IPOs and additional share offerings.



The requirement, however, still applies to Chinese firms seeking an overseas listing, it said.



"The sale of state-held shares is an important reform move that is moving in the right direction," the newspaper said, citing an official Xinhua news agency quote from a joint spokesperson for the finance ministry and the China Securities Regulatory Commission.



"(However), it is hard to formulate an appropriate plan that is systematic and widely accepted by the market in a short time," the spokesperson said.



The issue of state share sales has been a constant cause of concern in the markets, pressuring prices on the prospect that the government would seek to raise as much money as possible for the underfunding social security system.



Analysts quoted by the China Daily said the latest news, which follows several previous halts and modifications to the plans, is likely to boost the markets which have been weakening steadily this year. their weighted average return on net assets for the previous three accounting years is no less than 10 pct, and if their weighted average return on net assets in previous accounting year is no less than 10 pct.



When calculating its return on net assets, the company must use whichever figures are lower -- the weighted average return on net assets or the weighted average return after exclusion of extraordinary items.



The company may only launch an additional offer if its gearing is above the average level for all listed companies in the same industry.

The company must also show that it has achieved 70 pct completion of previous investment projects funded via previous share issues.

If a company intends to launch an additional offer in which the quantity of offered shares exceeds 20 pct of the company's existing issued shares, the firm must have the approval of more than 50 pct of the holders of its listed shares.

The company must also show that there have been no problems with its management structure over the past year and must show that its accounting policy has been consistent and it does not have large debts.

It must also show that it has not deviated by a large degree from investment plans outlined in previous share offer prospectuses.



If a company company's earnings drop by 50 pct or more after an additional offer, the offer's main underwriter will have its underwriting business curtailed or suspended.



If a company already has approval to launch an additional offer, but does not qualify to launch an offer under the new rules, the firm may switch to launching a rights issue as long as it meets the relevant requirements.





中文:国务院决定停止国有股减持

财政部及中国证监会昨天宣布, 国务院已决定, 停止在国内证券 市场执行国有股减持方案。



根据有关的决定, 当局将停止执行《减持国有股筹集社会保障资金管理暂行办法》中关于 利用证券市场减持国有股的规定, 并不再推出具体的实施办法。 但企业海外发行上市, 仍须继续执行有关的规定, 按融资额的10%减持国有股。   



市场人士认为, 国有股减持长期以来一直是困扰国内股市的一重大因素, 而近期股市持续 疲弱不振, 当局近期相继推出利好托市政策后, 市场仍低迷不振;



市场人士又认为, 停施国有股减持, 料对低迷的国内股市将起刺激作用, 事实上, 沪市 A股上周五已偷步上扬3%; 而长期而言, 亦可望利好本港上市的中资股。 财政部和证监会发言人指出, 国有股减持是一项重要的改革举措, 方向是正确的, 符合国 有经济结构调整的基本原则, 有利于进一步完善现代企业制度, 促进社会保障体系的建立 。 但国有股减持是一项探索性工作, 是一个复杂的系统工程, 在相当长的时间内, 难以 制定出系统性的、市场广泛接受的国有股减持的实施方案。
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有3位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
金融证券
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Mon Sep 8, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号