会员:密码:
注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 >...> 新约 > 罗马书 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
unintelligible/[͵ʌnin'telidʒəbl]/a.不可能理解的,难懂的
罗马书 Romans 6
本文属阅读资料,没有听力
新约 -- 罗马书(Romans) -- 第 6 章 ( 本篇共有 16 章 )  7上一章 下一章8 目录







6:1 这样,怎吗说呢。我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗。

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?





6:2 断乎不可。我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢。

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?





6:3 岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗。

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?





6:4 所已,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.





6:5 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。

For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:





6:6 因为知道我们的旧人和他同定十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.





6:7 因为已死的人,是脱离了罪。

For he that is dead is freed from sin.





6:8 我们若是与基督同死,就信必与他同活。

Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:





6:9 因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。

Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.





6:10 他死是向罪死了,只有一次。他活是向神活着。

For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.





6:11 这样,你们向罪也当看自己是死的。向神在基督耶稣里却当看自己是活的。

Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.





6:12 所以不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。

Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.





6:13 也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具。倒要像从死里复活的人,将自己献给神。并将肢体作义的器具献给神。

Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.





6:14 罪必不能作你们的主。因为你们不在律法之下,乃在恩典之下。

For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.





6:15 这却怎吗样呢。我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗。断乎不可。

What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.





6:16 岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆吗。或作罪的奴仆,以至于死。或作顺命的奴仆,以至成义。

Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?





6:17 感谢神,因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。

But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.





6:18 你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。

Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.





6:19 我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法。现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。

I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.





6:20 因为你们作罪的奴仆的时候,就不被义约束了。

For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.





6:21 你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢。那些事的结局就是死。

What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.





6:22 但现今你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。

But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.





6:23 因为罪的工价乃是死。惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里乃是永生。

For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
下一篇:罗马书 Romans 7
上一篇:罗马书 Romans 5
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
罗马书
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号