会员:密码:
注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 >...> 新约 > 马太福音 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
motivate/['məutiveit]/vt.作为…的动机,激励,激发
马太福音 Matthew 8
本文属阅读资料,没有听力
新约 -- 马太福音(Matthew) -- 第 8 章 ( 本篇共有 28 章 )  

8:1 耶稣下了山,有许多人跟着他。

When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

8:2 有一个长大麻疯的来拜他说,主若肯,必能叫我洁净了。

And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

8:3 耶稣伸手摸他说,我肯,你洁净了吧。他的大麻疯立刻就洁净了。

And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.

8:4 耶稣对他说,你切不可告诉人。只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。

And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.

8:5 耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他说,

And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

8:6 主阿,我的仆人害瘫痪病,躺在家里,甚是疼苦。

And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

8:7 耶稣说,我去医治他。

And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

8:8 百夫长回答说,主阿,你到我舍下,我不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。

The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

8:9 因为我在人的权下,也有兵在我以下。对这个说,去,他就去。对那个说,来,他就来。对我的仆人说,你作这事,他就去作。

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

8:10 耶稣听见就希奇,对跟从他的人说,我实在告诉你们,这吗大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。

When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

8:11 我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕,以撒,雅各,一同坐席。

And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

8:12 惟有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去。在那里必要哀哭切齿了。

But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

8:13 耶稣对百夫长说,你回去吧。照你的信心,给你成全了。那时,他的仆人就好了。

And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.

8:14 耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母害热病躺着。

And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.

8:15 耶稣把他的手一摸,热就退了。他就起来服事耶稣。

And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

8:16 到了晚上,有人带着许多被鬼附的,来到耶稣跟前,他只用一句话,就把鬼都赶出去。并且治好了一切有病的人。

When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:

8:17 这是要应验先知以赛亚的话,说,他代替我们的软弱,担当我们的疾病。

That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

8:18 耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到那边去。

Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.

8:19 有一个文士来,对他说,夫子,你无论往那里去,我要跟从你。

And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

8:20 耶稣说,狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。

And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.

8:21 又有一个门徒对耶稣说,主阿,容我先回去埋葬我的父亲。

And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.

8:22 耶稣说,任凭死人埋葬他们的死人,你跟从我吧。

But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.

8:23 耶稣上了船,门徒跟着他。

And when he was entered into a ship, his disciples followed him.

8:24 海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。

And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

8:25 门徒来叫醒了他,说,主阿,救我们,我们丧命喇。

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

8:26 耶稣说,你们这小信的人哪,为什么胆怯呢。于是起来,斥责风和海,风和海就大大的平静了。

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

8:27 众人希奇说,这是怎样的人,连风和海也听从他了。

But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

8:28 耶稣既渡到那边去,来到加大拉人的地方,就有两个被鬼附的人,从坟茔里出来迎着他,极其凶猛,甚至没有人能从那条路上经过。

And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.

8:29 他们喊着说,神的儿子,我们与你有什么相干。时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗。

And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

8:30 离他们很远,有一大群猪吃食。

And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

8:31 鬼就央求耶稣说,若把我们赶出去,就打发我们进入猪群去吧。

So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.

8:32 耶稣说,去吧。鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。

And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.

8:33 放猪的就逃跑进城,将这一切事,和被鬼附的人所遭遇的,都告诉人。

And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.

8:34 合城的人,都出来迎见耶稣。既见了,就央求他礼开他们的境界。

And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
马太福音
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号