会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 >...> 旧约 > 以西结书 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
navigate/['nævigeit]/v.航行;驾驶
以西结书 Ezekiel 26
本文属阅读资料,没有听力
旧约 -- 以西结书(Ezekiel) -- 第 26 章 ( 本篇共有 48 章 )  

26:1 第十一年十一月初一日,耶和华的话临到我说,

And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,

26:2 人子阿,因推罗向耶路撒冷说,阿哈,那作众民之门的已经破坏,向我开放。她既变为荒场,我必丰盛。

Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:

26:3 所以,主耶和华如此说,推罗阿,我必与你为敌,使许多国民上来攻击你,如同海使波浪涌上来一样。

Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.

26:4 他们必破坏推罗的墙垣,拆毁她的城楼。我也要刮净尘土,使她成为净光的磐石。

And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.

26:5 她必在海中作晒网的地方,也必成为列国的掳物。这是主耶和华说的。

It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.

26:6 属推罗城邑的居民(原文作田间的众女八节同)必被刀剑杀灭,他们就知道我是耶和华。

And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.

26:7 主耶和华如此说,我必使诸王之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领马匹车辆,马兵,军队,和许多人民从北方来攻击你推罗。

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

26:8 他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台筑垒举盾牌攻击你。

He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

26:9 他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。

And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

26:10 因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城门,好像人进入已有破口之城。那时,你的墙垣必因骑马的和战车,辎重车的响声震动。

By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.

26:11 他的马蹄必践踏你一切的街道,他必用刀杀戮你的居民。你坚固的柱子(或作柱像)必倒在地上。

With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.

26:12 人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头,木头,尘土都抛在水中。

And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.

26:13 我必使你唱歌的声音止息,人也不再听见你弹琴的声音。

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

26:14 我必使你成为净光的磐石,作晒网的地方。你不得再被建造,因为这是主耶和华说的。

And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

26:15 主耶和华对推罗如此说,在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岛岂不都震动吗。

Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?

26:16 那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。

Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.

26:17 他们必为你作起哀歌说,你这有名之城,素为航海之人居住,在海上为最坚固的。平日你和居民使一切住在那里的人无不惊恐。现在何竟毁灭了。

And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

26:18 如今在你这倾覆的日子,海岛都必战兢。海中的群岛见你归于无有就都惊惶。

Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

26:19 主耶和华如此说,推罗阿,我使你变为荒凉,如无人居住的城邑。又使深水漫过你,大水淹没你。

For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;

26:20 那时,我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处,久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀(我也云云或作在活人之地不再有荣耀)。

When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

26:21 我必叫你令人惊恐,不再存留于世。人虽寻梢你,却永寻不见。这是主耶和华说的。

I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
以西结书
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Sun Oct 12, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号