工作之余如何与老板相处?(二)
http://www.ebigear.com 荒漠骆驼 maplesky 2008-05-13 阅读115
评论0条 [ 划词已启用 ]

本文属阅读资料,没有听力
工作之余如何与老板相处?(二)
Yes. I’d like to. Thank you for your kind invitation.(我很乐意,谢谢你的邀请。)
《白领英语900句》:接受了邀请,要表示同意和感谢。如果由于生病或其他突发原因,不能举行某一安排一定要尽快以书面或打电话的形式表示谦意并取消邀请。被邀请者如不能应邀时应表示谦意,并说明不能前往的原因。以免对方误以为你不愿和他交往。 “That’s very kind of you, but I’m afraid I shall be busy then.”或者“Oh, sorry. I can’t .I’ve already had plans for tonight. Thank you all the same.
Make yourself at home(请随便)
《白领英语900句》:有客人到我们家来时,我们经常说的“不必客气”,不应该译为“Don’t be polite”,言下之意是让对方“不要讲礼貌”。按英语习惯应说Help yourself at home意思是“不必拘束,就像在家一样”。
It’s very nice of you to say so.
《白领英语900句》:听到客人对自己的一幅画或其他物件表示欣赏,说了些赞美的话后,有些人立刻很大方,就说You can keep it as a souvenir.(你可以做纪念品保留),客人会感到十分尴尬。客人说些赞美的话的目的决非是要那样东西。主人不仅不应该马上给客人,今后也不应该买同样的东西送给客人。各个国家对于赠送礼物的习惯礼仪也有所不同。在日本,你必须双手接过礼物,而且不要当面打开。而恰恰相反在美国,人们接过礼物都会当面打开并谢谢。而且与中国不同的是并非越昂贵的东西就越好,而通常手工制品更能博得主人的喜爱。但在英国,赠送礼物不是一个必须的,但是去客人家,最好带一束花或者一瓶白酒。而在德国,被邀请去别人家最好给女主人买一束花。在古巴国家,当你拿到礼物如果被别人看到了就要当场打开礼物。
无限扩展:
I’d like to invite you… (我想邀请你)
What do you think of the film? (你觉得电影怎么样?)
A most rewarding experience. I must say.(我得说不虚此行。)
Thanks,That sounds like fun.(谢谢,听起来真好。)
Shall we have time for an outing? (我们有时间去远足嘛?)
Is it possible for us to go camping there in just two days?(我们有可能这两天出去野营吗?)
I don’t want to miss the picnic.(我不想错过野餐。)
I bet you’ve never seen such beautiful views before.(我敢打赌你从来没有见过这么漂亮的景色。)
Do you have any plan for next weekend?(你下周有什么计划?)
What’s your favorite movie?(你最喜欢的电影时什么?)