会员:密码:
注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语学习 > 学习方法 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
resentful/[ri'zentful]/a.仇恨不满的
与大师为伴——从阅读体验到英语学习
本文属阅读资料,没有听力
李晶 北京师范大学2004年毕业 当代文学硕士

与大师为伴——从阅读体验到英语学习

作者:李晶

学习语言的人,很少有不爱或不必大量阅读的。我读书的那个大学有点历史,以文史哲见长,校风也相对传统朴素。越是重点院系,功课越是逼得紧,学生的生活也越是缺少自由时间。理科的院系不必说,连文科的外国语学院各系,也荣幸地背上了“换个地方上高三”的美誉。英语系的学生天天有课,课外阅读的任务也很重。读书报告从大一做到大三,无论情愿还是勉强,人人都得手不释卷。

当时逼我们多读书、读原著、读名著的老师,被我们背地里不知抱怨了多少遍。

“书书书,尽是书。大学生活一点也不浪漫!这些砖头以后好啃来吃啊?”

这是我们同寝室同学的一句名言。可是过了多年,兜兜转转换过了专业,跳过了槽,走过了不同的城市,见过了形形色色的人,我们不得不承认:年少时的浪漫,短暂飘忽如流星雨;真正相依相伴,支撑生活、涵养心灵的、“可以啃来吃的”,还是这些“砖头”。

没有当时逐字逐句的精读,中英文对照的文本分析,就谈不上什么词汇和语法的基本功;没有当时漫无边际、不问学科不分体裁、题材的泛读,也根本无从想象日后工作中,如何应付写作和翻译中随时可能碰到的意外状况。更不用说在跟英美专家打交道时,提及对对方母语文化的只鳞片爪的理解,赢得的又是怎样的惊喜与尊重。

那个时候,哈,那还是上个世纪!上个世纪90年代中后期,那时候还没有现在四通八达的互联网,我们学校又在一个内陆城市,国外的最新报刊很难接触到。我们的课本还是十几年来一直沿用下来的。大家都还小,敢怒也敢言。抱怨!教材陈旧!资源贫乏!面对一张张酸溜溜苦兮兮的年轻的脸,教我们泛读的一位老师沉默许久后,说了这么一句话:“其实,好东西,过多少年还是好东西。”

他还说了些别的,大意是:新的要看,老的也有老的好处。语言的精华都在经典作品里头。而真正的经典是永远不会过时的。《红楼梦》老不老啊?莎士比亚老不老啊?谁敢说他们过时?

我们都不敢。于是纷纷跑去图书馆,抢名著。莎士比亚,对大一大二的学生来讲,即使是英语专业的,也忒难了点儿。好在还有不那么老,不那么难的。还有狄更斯,还有简•奥斯丁,还有哈代,还有萨克雷,还有我校英语系永远的保留节目:《简•爱》和《呼啸山庄》。那个缠满了古藤老叶的图书馆,总是在阴霾的午后散发出莫名的旧时气息。从那里面抢出来的书,也是焦黄发脆,掰两叶卷卷就可以当烟抽的。

即使这样,还是要抢。因为不多。师兄师姐们就是这么抢过来的。估计师弟师妹还是要这么抢下去。就是这些老书,成就了我们那个老校的老系源源不断的人才。一般人其实称不上人才。但总有一些明星一样的人,让我们仰慕不已。高我们两级的一个师姐讲一口纯正的英式英语。人高而瘦,两只眼睛犀利明澈,一举一动却又满透着一种说不出的温柔。他们自排自导自演的英文版《雷雨》,她演四凤。我们在台下跟着她的表情和台词陶醉,明显的崇拜让他们同级的同学实在看不下去:

“这就陶醉啦?!还没见过她演的凯瑟琳呢!”

“是《呼啸山庄》的凯瑟琳吗?”

“有几个凯瑟琳?!”

不敢再问。回头拼命找书来恶补。就在同寝室的姐妹差点为一本旧书伤了和气时,从一个标准书虫那里传来一个好消息:“书店有新的,还不贵!”

那时候逛书店还是一件很高雅的事。盗版书也已经不少了,但正规出版社出的正版书看着还是舒服。尤其是外语书,正版书明显很少出现错字、漏字、错排、倒排的现象。学语言的,谁敢拿自己的手边书,甚至是枕边书开玩笑?我还记得当时揣着不多的零用,挤上摇摇晃晃的老1路公车,穿越大半个城市去买书的情景。两个人抬着一兜新出的英文原版读物回来,晚间在灯下静静地品,细细地想,慢慢地享受。

《简•爱》和《傲慢与偏见》就是那时候读完的。视听课上看过了《大卫•科波菲尔》,再也忘不了善良的老辟果提和幼稚美丽的小爱米丽。买回书来细细地再读一遍。那些异国的人与事,就这样慢慢印入脑海。因为理解,所以同情。因为感动,所以认同。语法和词汇课上点点滴滴的积累,在名著中重逢。原本毫无意义的规律或语言点,在具体的情节与时空中生成了独特的意义。而在书中遇到的障碍,又成了积累新词汇、学习新语法的最佳动力。

《呼啸山庄》也是那时候入迷的。先看的是杨苡先生的中文译本,后来买到了新出的英文版,两者拿来对照着读。既看出了原本忽略过去的一些细节,又在中英文的往返留连中悟到了翻译的技巧。凯瑟琳与希刺克利夫之间石破天惊的强烈感情,更让我们年轻的心灵颤栗,多年之后回想起来,依然无法平静。

是故事本身带动了阅读?还是文字因故事而产生了生命?看过了那一幕幕色彩斑斓的画面,谁还会计较查单词的劳动?经历过那样频繁而投入的阅读训练,考试时的阅读理解,又是多么的平常,多么的轻松!

我还记得,那一系列的原版书,都带着一个小小的彩色风车。它吹皱了一池春水,吹动了少年的心,吹起了语言学习中的自由与灵动。

从汉语的发展和演变可以看出,语言的传承与规范有赖于一代又一代文学家的切磋与琢磨;语言的突破与创新也离不开文学家天马行空的想象与创造。脱离开具体文本的语言往往会沦为苍白的符号,而承载着具体语境的文字却常常可以编制出一片瑰丽的景象,有时甚至可以脱离本来的情节变成自由翱翔的精灵。

爱语言的人,爱大师吧。经典作品,永远是语言学习的良师,更是相伴终生的益友。
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有6位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
学习方法
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号