会员:密码:
注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 >...> 战争与和平 > 战争与和平第十五部 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
underhanded/[͵ʌndə'hændid]/a.不光明的,卑鄙的
《War And Peace》Book15 CHAPTER XIX
本文属阅读资料,没有听力

《War And Peace》 Book15  CHAPTER XIX
    by Leo Tolstoy


THERE was nothing in Pierre's soul now like what had passed within him in
similar circumstances during the time of his being betrothed to Ellen.

name=Marker3>

He did not go over, as he had then, with a sickening sense of shame the words
he had uttered; he did not say to himself: “Oh, why did I not say that, and why,
oh why, did I say then: I love you.” Now, on the contrary, every word of hers
and of his own, he went over in his imagination with every detail of look and
smile, and wanted to add nothing, to take nothing away, he longed only to hear
it over again. As for doubts— whether what he contemplated doing was right or
wrong—there was never a trace of them now. Only one terrible doubt sometimes
assailed his mind. Was it not all a dream? Was not Princess Marya mistaken? Am I
not too conceited and self-confident? I believe in it; but all at once— and it's
what is sure to happen—Princess Marya tells her; and she smiles and answers:
“How queer! He has certainly made a mistake. Doesn't he know that he is a man, a
mere man, while I? … I am something altogether different, higher.”

name=Marker4>

This doubt alone often beset Pierre. He made no plans of any sort now. The
happiness before him seemed to him so incredible that the only thing that
mattered was to bring it to pass, and nothing could be beyond. Everything else
was over.


A joyful, unexpected frenzy, of which Pierre had believed himself incapable,
seized upon him. The whole meaning of life, not for him only, but for all the
world, seemed to him centred in his love and the possibility of her loving him.
Sometimes all men seemed to him to be absorbed in nothing else than his future
happiness. It seemed to him sometimes that they were all rejoicing as he was
himself, and were only trying to conceal that joy, by pretending to be occupied
with other interests. In every word and gesture he saw an allusion to his
happiness. He often surprised people by his significant and blissful looks and
smiles, that seemed to express some secret understanding with them. But when he
realised that people could not know of his happiness, he pitied them from the
bottom of his heart, and felt an impulse to try to make them somehow understand
that all that they were interested in was utter nonsense and trifles not
deserving of attention.


When suggestions were made to him that he should take office under
government, or when criticisms of any sort on general, political questions, or
on the war, were made before him, on the supposition that one course of events
or another would affect the happiness of all men, he listened with a gentle
smile of commiseration, and astounded the persons conversing with him by his
strange observations. But both those persons, who seemed to Pierre to grasp the
true significance of life, that is, his feeling, and those luckless wretches who
obviously had no notion of it—all at this period appeared to Pierre in the
radiant light of his own glowing feeling; so that on meeting any one, he saw in
him without the slightest effort everything that was good and deserving of
love.


As he looked through his dead wife's papers and belongings, he had no feeling
towards her memory but one of pity that she had not known the happiness he knew
now. Prince Vassily, who was particularly haughty just then, having received a
new post and a star, struck him as a pathetic and kind-hearted old man, very
much to be pitied.


Often afterwards Pierre recalled that time of happy insanity. All the
judgments he formed of men and circumstances during that period remained for
ever true to him. Far from renouncing later on those views of men and things, on
the contrary, in inner doubts and contradictions, he flew back to the view he
had had during that time of madness; and that view always turned out to be a
true one.


“Perhaps,” he thought, “I did seem strange and absurd then; but I was not so
mad then as I seemed. On the contrary, I was cleverer and had more insight then
than at any time, and I understood everything worth understanding in life,
because … I was happy.”


Pierre's madness showed itself in his not waiting, as in old days, for those
personal grounds, which he had called good qualities in people, in order to love
them; but as love was brimming over in his heart he loved men without cause, and
so never failed to discover incontestable reasons that made them worth
loving.

Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
战争与和平第十五部
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号