会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语新闻 > 国际新闻 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
red-hot/['red'hɔt]/a.炽热的;灼热的
China to issue special 10-yuan notes to mark Olympics
本文属阅读资料,没有听力



BEIJING, July 7 -- The People's Bank of China (PBOC), the country's central bank, is to issue a commemorative bank note with a face value of 10 yuan ($1.46) from Tuesday to mark the Beijing Olympic Games, the bank said in a statement on Sunday.

The PBOC said it would issue a total of 6 million such notes, which would be circulated in the currency market with the same denomination as the ordinary 10-yuan notes.

The new note, in cyan, is 148.5 millimeters long and 72 millimeters wide, according to the central bank. While the ordinary 10-yuan notes are in cobalt black, 140 millimeters long and 70 millimeters wide.

On one side is a picture of the National Stadium, or the Bird's Nest, the main venue for the Games in August. Above the picture is the emblem of the Beijing Games, "Chinese Seal, Dancing Beijing". The picture of national stadium and the emblem are both set against the backdrop of the Temple of Heaven, one of the country's best-known landmarks.

This takes the place of the portrait of the late Chinese leader Mao Zedong and China's national emblem on the ordinary 10-yuan notes.

The other side features the famous ancient Greek marble statue of a discus-thrower, Discobolus, portraits of athletes and the Arabic numeral "2008".

These replace the drawing of the scenic Three Gorges, but the name of the PBOC in Chinese pinyin, Mongolian, Tibetan, Ugyur and Zhuang, remains in the top right corner.

The central bank also said it incorporated watermarks and other technologies to prevent counterfeiting of the notes.

A clear watermark appears on the picture of the National Stadium in the shape of the Arabic numeral "10" and the Games of XXIX Olympiad in the Chinese characters, said the bank.

Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有124位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
国际新闻
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Fri Sep 5, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号