会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语考试 >...> BEC商务英语 > 学习资料 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
authenticity/[͵ɔ:θen'tisəti]/n.真实性
BEC中级阅读:生物燃料-从牲畜口中夺食?
本文属阅读资料,没有听力
8年前,中国的专家治国论者提出了一个如何处理政府巨量玉米储备的计划,因为这些储备就要变质。



Eight years ago, China's technocrats came up with an idea for what to do with the government's vast stockpile of corn reserves, a stockpile that was going stale.



该计划的内容是将玉米转化为淀粉、甜料或酒精,而酒精可以与汽油混合,为汽车提供动力。此举将带来有价值的产品,并可能减少中国对石油的依赖。



The plan was to transform the corn into starch, sweeteners or ethanol, which could be blended with gasoline to run cars. The move would create valuable products and potentially reduce China's oil dependency.



现在,人们越来越担心,建立生化和生物燃料行业的工作进展得太快了。储备的变质玉米已经用尽,快速发展的工业加工商,与依靠玉米作为牲畜饲料的农民之间的争夺越发激烈。



Now there is growing concern that creating biochemical and biofuels industries worked too well. The stale corn reserves are used up and there is increasing competition for fresh supplies between rapidly growing industrial processors and livestock farmers who rely on it as feed for animals.



几个省份已下达强制命令,要求使用的燃料中包含10%的酒精,而且中国已经定下了2020年生物燃料在运输能源中占15%的目标。去年,中国用330万吨玉米生产了100万吨的酒精。



Several provinces have made mandatory the use of a fuel with 10 per cent ethanol content and China has set a target of meeting 15 per cent of its transportation energy needs with biofuels by 2020. Using 3.3m tonnes of corn, it produced 1m tonnes of ethanol last year.



中信嘉华银行(Citic Ka Wah)中国业务首席经济师廖群表示,去年10月以来,不断上涨的食品和粮食价格,已经推高了通胀水平。4月份,食品价格指数上涨7.1%,将通胀推高至3%,为近两年来的高点。



Rising food and grain prices have propelled higher levels of inflation since last October, says Liao Qun, chief China economist for Citic Ka Wah bank. In April, the food price index rose 7.1 per cent, pushing inflation near a two-year high of 3 per cent.



对玉米的需求,使作为全球第二大玉米生产国的中国,自90年代中期以来首次在2005年又重返国际市场。去年的进口量仅有7万吨,但到2020年时,进口总量可能迅速增长至2400万吨,达到与世界第一大玉米进口国日本相当的水平。



The search for corn sent China, the world's second-biggest corn producer, back into international markets in 2005 for the first time since the mid-1990s. Only 70,000 tonnes were imported last year but that amount is likely to soar to 24m tonnes by 2020. That level would match the current intake of Japan, the world's largest corn importer.



中国国家粮油信息中心(China National Grain and Oils Information Centre)市场监测处处长王晓辉已表示,中国的玉米出口将在2008年9月之前的一年内缩减60%,至200万吨,同时,进口可能增至50万吨。中国去年玉米产量约为1.43亿吨。



Wang Xiaohui, a director at the China National Grain and Oils Information Centre, has said that China's corn exports might shrink 60 per cent to 2m tonnes in the year to the end of September 2008, while imports could rise to 500,000 tonnes. China produced about 143m tonnes of corn last year.



中粮集团(Cofco)副总裁于旭波(Patrick Yu)警告称,中国可能会鼓励工业玉米用户从海外进口,以减轻食品安全方面的担忧,并帮助缓解国内通胀压力。



Patrick Yu, vice-president of Cofco, China's largest crops processor, warns that China's industrial corn users might be encouraged to source overseas to allay food security fears and help ease domestic inflation.



政府已停止批准新的以玉米为原料的酒精工厂,同时正在开发使用非粮食作物生产的生物燃料作为替代品。



The government has halted approvals for new corn-based ethanol plants and is developing alternative biofuels using non-food crops
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
学习资料
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Fri Jul 25, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号