会员:密码:
注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语考试 >...> BEC商务英语 > 学习资料 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
moratorium/[͵mɔrə'tɔ:riəm]/n.暂停(活动)
BEC中级阅读:投资者恢复信心全球股市周四大涨
本文属阅读资料,没有听力
全球股市昨日纷纷创下历史新高,原因是投资者越发认定今夏的信贷危机不会引发全球经济大规模减速。

Stockmarkets around the world surged yesterday to record highs as investors increased their bets that the summer’s credit squeeze would not trigger a sharp global economic slowdown.



包括美联储(Fed)上个月降息50基点的举措在内,全球各大央行的协同行动以及美国上周出现好转的就业数据,令一些投资者大受鼓舞,认为全球经济将依旧充满活力。



Concerted action by central banks ? including last month’s 50 basis points point rate cut by the US Federal Reserve ? and better news on US employment last week appears to have encouraged some investors that the global economy will remain resilient.



虽然这场信贷危机的影响可能仍未结束,但分析师表示,在金融动荡期间减持股票的投资者进行了回补,已经推高了股市。



While the fallout from the credit squeeze may still have some way to run, analysts said equities had been boosted by catch-up buying from investors who had reduced their exposure to stock markets in the turmoil.



尽管美国企业的收益前景令人不安,国际油价高企,且投资者担心美元汇率进一步下跌,但标准普尔500指数昨日仍创下1575.19点的历史新高,较8月中旬的低点上涨近12%——当时,人们对信贷市场危机影响的担心正处于最高潮。截至午盘,标准普尔500指数涨0.77%,至1574.52点。



In spite of worries over the US earnings outlook, high oil prices and fears of a further slide in the dollar, the S&P?500 index struck a fresh high of 1,575.19 yesterday ? nearly 12 per cent above the trough touched in mid-August, when fears about credit market contagion were at their height. At midday, the index was 0.77 per cent at 1,574.52.



在欧洲,富时Eurofirst 300指数上涨0.6%,至1599.43点。



In Europe, the FTSE Eurofirst 300 rose by 0.6 per cent to 1,599.43.



不过,亚洲股市涨幅最大,因为投资者纷纷抢购那些他们认为将从亚洲经济增长中受益的股票。澳大利亚、韩国、新加坡、印尼和印度的基准股指均创历史新高。



However, the gains were led from Asia, as investors piled into stocks considered well-placed to benefit from the region’s growth. Benchmark indices in Australia, South Korea, Singapore, Indonesia and India also set new highs.



香港恒生指数(HIS)首次突破29000点大关,使得该指数今年以来的涨幅达到46%。在中国内地,上海股市也创下新高。



The Hang Seng Index in Hong Kong breached 29,000 for the first time, taking its gains for the year to 46 per cent. On the mainland, the Shanghai stock market also set a fresh record.



汇丰(HSBC)驻香港的亚太股市策略师魏宏兆(Garry Evans)表示:“泡沫是一个情绪化的词汇,但香港的情况让我回忆起了上世纪80年代的日本。”



“Bubble is an emotive word,” said Garry Evans, Asia-Pacific equity strategist at HSBC in Hong Kong, “but [Hong Kong] reminds me very much of Japan in the 1980s.”



“现在,全球最大的银行是中国工商银行(ICBC),全球最大的航空公司是中国国航(Air China),全球最大的保险公司是中国人寿(China Life),全球最大的电信公司是中国移动(China Mobile)。”



“The world’s largest bank is now ICBC, the world’s largest airline is Air China, the world’s largest insurer is China Life, and the world’s largest telecoms company is China Mobile.”



但他指出,恒生指数的估值(市盈率大约21倍)依然低于美国股市在网络泡沫时期的峰值水平。



But he noted that the Hang Seng’s valuation ? with prices around 21 times earnings ? was still well below the heights hit by US stocks in the dotcom boom.
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
学习资料
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
经典学习方法更多>>
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号