会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 > 好文共赏 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
fairness/['fɛənis]/n.公正;公平
执子之手, 与子偕老
本文属阅读资料,没有听力
执子之手, 与子偕老

2008-04-01 13:45:14

To see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.” Auguries of Innocence"-William Blake

一粒沙里看出一个世界,一朵花里藏着一个天堂,把无限放在你的手上,永恒在刹那间收藏。《天真的预示》-(英)威廉布莱克

And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea; What are all these kissing’s worth, if thou kiss not me?

阳光搂抱着大地,月光轻吻着海波; 这般的柔情有什么意义,如果你不吻我?

How many loved your moments of glad grace, and loved your beauty with love false or true; but one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face.” When You are Old"-William Butler Yeats

多少人爱你年轻欢畅的时候,爱慕你的美貌,出于假意或真心;只有一个人爱你朝圣者的灵魂,爱你已改的容颜痛苦的皱纹。《当你老去》-叶芝

Up and down the main streets, I must have run— A thousand times or more in quest of one, Who I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of her can be seen, When, all of a sudden, I turned about, That's her, where lanterns are few and far between.

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

Oh, how can I gravely bow and scrape to men of high rank and men of high office. Who never will suffer being shown an honest-hearted face!

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

Withered vine and an old tree with a crow at dusk Tiny bridge and family aside a flowing river Ancient path and a poor horse in the west wind A heartbroken man is walking towards the westering sun to the skyline. "Autumn Thoughts"-Ma Zhiyuan

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯.《秋思》- 马致远

Taking your hand, living to old age together.

执子之手,与子偕老。

Do not dare not to say the beautiful oath just because it may change; do not dare not to miss the significant encounter just because you may depart in the future.

不要因为也许会改变,就不肯说那句美丽的誓言,不要因为也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇。-席慕蓉《印记》

I would part with you only when mountains had no rocks, rivers had no water, thunders shocked in winter, snow fell in summer, and distinction disappeared between the sky and the earth.

我欲与君相知, 长命无绝衰。 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝! --《上邪》

Misfortune that is where happiness depends; happiness that is where misfortune underlies.

祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。--《道德经》

The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。——庄周《山水》

The silkworm keeps on making silk until death. The candle keeps on tear dropping until being ash.

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

The dress takes to loosen gradually and I am more and more emaciated, No regretful plying at all, I am rather for her only distressed as I did.

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.

One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.

不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果你因错过太阳而流泪,那么你也將错过群星。 ——泰戈尔

If we cannot end now our differences, at least we can help make the world safe for diversity -- John F. Kennedy

如果我们目前不能结束分歧,至少可以保卫这个世界的多样性。

--肯尼迪

To be part is to be whole; to be bent is to be straight; to be hollow is to be filled; to be worn out is to be renewed; to have little is to have more; to have much is to be confused.

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有59位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
好文共赏
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Fri Aug 22, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号