
本文属阅读资料,没有听力
某些词语,虽然作为英语通用语应用的很广泛,但美国人似乎特有癖好。列如gengration一词。美国历史学家把林肯一代人称为blundering gengration(粗鲁的一代)。美国内战后出生的人叫missionary gengration(传教士一代)。美国把一战后的青年叫lost gengration(迷惘的一代),接下来又出现了GI gengration(大兵一代)。GI是goverment ISSUE的缩写。20世纪50年代对政治持怀疑态度的青年称为slient gengration(沉默的一代)或者uncommitted gengration(不介入的一代),把50年代知识界出现的颓废派称为beat gengration(垮掉的一代)。二战后美国出生率猛增,产生了boom gengration(婴儿潮一代)。美国的报刊对这代人有各种各样的别称:now gengration(注重现在的一代),me gengration(以我为中心的一代),protest gengration(动辄抗议的一代),uietnam gengration(越战的一代),rock gengration(摇滚的一代)。70年代又有什么expressway gengration(高速公路一代),美国建国至20世纪60年代共经历了13代人,因此60年代至80年代被称为thirteenth gengration,亦称为X gengration。1946 到1964年的生育高峰期过后,美国出现了一代生育低谷期,因此第13代人又被称为bust gengration(生育低谷期的一代),80年代--2000出生的称为milennial gengration (千年的一代),不同时期的人具有显著的性格特征和行为规范上的差异,同时这种性格行为和道德取向上的差异必然造成代与代之间的gengration GAP 。