会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语新闻 > 经济新闻 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
parking/['pɑ:kiŋ]/n.停放车辆
中国IPO飙升背后的担忧
本文属阅读资料,没有听力
瑞银集团(UBS)在中国内地市场的首单股票承销业务昨日精彩登场。西部矿业(Western Mining)规模8.16亿美元的首次公开发行(IPO)在首日交易中大涨144%。这只股票的承销商是这家瑞士银行新成立的中国合资公司。

UBS's first Chinese listing got off to a cracking start on Thursday. Western Mining's $816m initial public offering, brought to market by the Swiss bank's freshly-minted Chinese joint venture, soared 144 per cent on its debut.

即便以中国超常的标准衡量,这一单日涨幅也颇为不俗:在过去7年的上市首日交易涨幅中排名第5。数据供应商Dealogic的统计显示,这一涨幅是今年迄今A股上市首日交易平均涨幅的两倍。因此,瑞银集团成功地将自己笼罩在光环之下--由于定价部分上由监管机构决定--而没有使自己面对将IPO价格定得过低的指责。

Even by China's super-size standards, that is a healthy one-day pop: the market's fifth biggest in the past seven years. It is also double the average first-day gain chalked up on the local-currency A-share market so far this year, according to Dealogic. As a result, UBS gets to cover itself in glory without - since pricing is partly dictated by regulators - opening itself to accusations of leaving too much on the table.

令人不那么高兴的是,西部矿业的上市还突显出A股和香港H股之间令人瞠目的价差。目前,大约有40家内地企业同时在上海和香港两地上市,其A股股价较H股股价平均有100%的溢价。不过,A股股东现在开始担心决策机构和其它方面采取措施来消除这一价差还为时过早。目前,已经有几项措施在酝酿之中。在北京方面,这些措施包括提高外资机构投资A股市场的额度,以及为国内投资者购买国外股票提供便利。

Less happily, Western Mining also highlights the yawning gap between A-shares and hard-currency H-shares listed in Hong Kong. There are some 40 Chinese enterprises that boast dual listings, and the simple average premium on the former is close to 100 per cent. It is far too early, however, for A-share holders to start fretting about moves by policy makers and others to close the gap. Several measures are on the table. On Beijing's side, these include increasing the quota for foreign investment into A-shares and facilitating ownership of overseas equities by domestic investors.

此外,有关方面还计划增加两地上市的企业数量。市值最大的红筹股--即在香港注册的中国内地公司--中国移动(China Mobile),计划回归上海证交所上市。更进一步的是,两地官员正在研究沪港证交所联合交易的可能性,并推出一个追踪A股和H股价差的指数。然而,只要中国的资本管制措施和对做空行为的限制依然存在,利用这些举措在两地套利就仍然十分困难。就目前而言,A股的溢价似乎仍然安全--就像承销大获全胜的IPO一样。

There are also plans to increase the number of dual-listed companies. China Mobile, the biggest red chip, or Hong Kong-incorporated mainland company, plans to supplement its listing in the territory with a Shanghai offering. Going further still, officials on both sides of the border are mulling the possibility of joint trading on both exchanges, while a new index will track the differential between A and H-shares. Morphing these initiatives into an ability to arbitrage away the differential, however, is still tricky, so long as capital controls persist and short-selling is curbed. For now, the China premium looks safe - as does the ability to underwrite trophy IPOs.
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有7位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
经济新闻
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Sun Jul 6, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号