会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语新闻 > 双语新闻 > 正文

站内搜索:

大耳朵背单词,让我们时刻进步:
accede/[ək'si:d]/v.同意;应允
布什会见达赖喇嘛
本文属阅读资料,没有听力
布什会见达赖喇嘛

With One Eye on China, Bush Receives Dalai Lama 一只眼紧盯中国,布什会见达赖喇嘛

WASHINGTON, Oct. 16 — President Bush met privately with the Dalai Lama at the White House on Tuesday, as tensions escalated between the United States and China over Congress’s awarding its highest civilian honor to the exiled Tibetan spiritual leader.

10月16日华盛顿消息——本周二布什总统在白宫私下会晤了西藏流亡精神领袖——达赖喇嘛,随着美国国会授予他最高市民荣誉奖章,中美两国的关系趋于更加紧张。

The 30-minute meeting, which the Dalai Lama said included a discussion of the situations in Tibet and Myanmar, formerly Burma, was fraught with symbolism and cloaked in secrecy — an effort by the White House to avoid further angering the Chinese.

达赖喇嘛说:三十分钟的会见讨论了西藏和缅甸(前称Burma)的形势——为避免进一步惹怒中国,白宫方面只是作了象征性地和低调地接见。

The Dalai Lama, a Nobel laureate, has lived in exile in India since the Chinese army crushed an uprising in his homeland in 1959, and is revered as the spiritual leader of Tibetan Buddhists. He has been pressing, without success, to return to China to advocate for greater cultural and religious freedoms for his followers.

达赖喇嘛——这位诺贝尔奖获得者,在中国人民解放军1959年镇压西藏叛乱以后一直流亡印度,而且被尊为西藏佛教徒的精神领袖。他一直被驱逐而无法回到中国为他的信徒们主张更大的文化和宗教自由。

That has infuriated the Chinese, who on Tuesday warned the United States not to honor the Dalai Lama, saying it would have “an extremely serious impact” on relations between the United States and China.

美国的做法已经惹怒了中国,中国在星期二警告美国不要给予达赖喇嘛任何荣誉,并称这会导致中美关系的极端严重的后果。

Still, by participating in the ceremony, Mr. Bush will be walking a fine line. He began laying the groundwork to soothe Chinese feelings more than a month ago, in Sydney, where he told President Hu that he would attend the Congressional medal ceremony — at the same time that he accepted an invitation to attend the 2008 summer Olympics in Beijing.

尽管如此,布什总统还是参与了接见仪式,试图在二者之间保持平衡。早在一个多月前,他就开始为缓和中国的不满情绪奠定基础,在悉尼他对Hu Jintao主席说:他将出席国会授奖(给达赖喇嘛)仪式,但同时他也接受出席2008年北京夏季奥运会的邀请。
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有15位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
双语新闻
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Fri Aug 22, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号