会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语新闻 > 双语新闻 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
shrewd/[ʃru:d]/adj.机敏的,精明的
世界粮食计划署拟定量分配食品救援
本文属阅读资料,没有听力
负责饥民救助的联合国世界粮食计划署(UN's World Food Programme)正草拟定量配给食品的救援计划,以应对农产品价格不断攀升的状况。

The UN’s agency responsible for relieving hunger is drawing up plans to ration food aid in response to the spiralling cost of agricultural commodities.

世界粮食计划署正进行紧急会谈,以便决定如果短期内没有新的捐助,应暂停哪种救助。

The World Food Programme is holding crisis talks to decide what aid to halt if new donations do not arrive in the short term.

世界粮食计划署执行干事约塞特?施林(Josette Sheeran)向英国《金融时报》表示,如果捐赠者不提供更多的资金,该机构将考虑“削减食品定量甚至发放对象数量”。

Josette Sheeran, WFP executive director, told the Financial Times that the agency would look at “cutting the food rations or even the number of people reached” if donors did not provide more money.

世界粮食计划署举行紧急会谈之时,正值该机构发现发展中国家出现一个“新的饥饿领域”,即由于食品价格不断上涨,连中产阶层城市居民都正因“价格过高而被挤出食品市场”。

The WFP crisis talks come as the body sees the emergence of a “new area of hunger” in developing countries where even middle-class, urban people are being “priced out of the food market” because of rising food prices.

上述警告表明,农产品——如小麦、玉米、大米和大豆——价格飙升,正带来比预想更为广泛的影响,给那些原已基本摆脱饥饿的国家带来冲击。

The warning suggests that the price jump in agricultural commodities – such as wheat, corn, rice and soyabeans – is having a wider impact than previously thought, hitting countries that have previously largely escaped hunger.

迄今为止世界粮食计划署的重点一直是为那些无法获得食品的地区提供援助。但该机构目前面临着不得不为那些存在食品价格问题(而非短缺问题)的国家提供帮助的局面。

The main focus of the WFP to date has been to provide aid in areas where food was unavailable. But the programme now faces having to help countries where the price of food, rather than shortages, is the problem.

施林表示,为了应对食品价格不断上涨的局面,某些情况下,发展中国家家庭正将一日三餐变为一餐,或者放弃多样化的饮食,转而依赖一种主要食品。

Ms Sheeran said that in response to rising food costs, families in developing countries were moving in some cases from three meals a day to just one, or dropping a diverse diet to rely on one staple food.

为应对食品价格不断上涨,埃及政府20年来首次放宽其食品配给体系,而巴基斯坦则重新推出了上世纪80年代中期废弃的定量供应卡制度。

In response to increasing food prices, Egypt has widened its food rationing system for the first time in two decades while Pakistan has reintroduced a ration card system that was abandoned in the mid-1980s.

中国和俄罗斯等国正实施价格管制,而阿根廷和越南等其它国家则实行外国销售税或出口限制。(食品)进口国则在降低进口关税。

Other countries such as China and Russia are imposing price controls while others, such as Argentina and Vietnam, are enforcing foreign sales taxes or export bans. Importing countries are lowering their tariffs.
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有31位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
双语新闻
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Sun Oct 12, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号