会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语新闻 > 双语新闻 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
lasso/[læ'su:]/n.套索(捕捉牛、马用)
印度警察穿上香味警服Indian police hot on the scent of crime
本文属阅读资料,没有听力


  Police in India's Western state of Gujarat are to wear new uniforms impregnated with the fragrance of flowers and citrus to help improve their image.


  印度西部地区的古吉拉特邦警察为了改变在民众心目中的形象,准备于近期开始穿着带有鲜花和柑橘香味的新式警服。


  "Most policemen look hassled, drenched in sweat after coming from any scene of crime," said Somesh Singh, a designer at the National Institute of Design in Ahmedabad that drew up the uniforms on request of the state government.

  "They are surely not the best person one would like to meet, but if they smell good and fresh one might as well approach them," said Singh.

  据路透社3月13日报道,艾哈迈德巴德市的印度国家设计研究院的设计师索迈什·辛格表示:“大部分警察从犯罪现场归来后都汗流浃背、心烦意乱,如果他们身上的警服能够发出某些淡雅新鲜的气味,那么人们也许更愿意亲近他们。”

  The uniforms, to be introduced in the next few months to the state's 300,000 police, use cotton with a fragrant finish, reflective prints and fibre optic technology to make sure the uniform not only smells good but glows at night so officials can be located easily .

  这些香味警服将会在未来几个月内逐步配发给古吉拉特邦的30万名警察,由于采用了表面带有香味的棉布和反光印花图案和光学纤维技术,这些警服不仅能发出好闻的气味,还能在夜间闪闪发光,让人们更容易找到他们。

  The uniforms will retain the scent even after washing as the fragrance is embedded in the cotton during processing.

  由于在制造过程中已经将香味深深融入棉布内部,所以这种警服即使在洗过以后也依然会“香气袭人”。

  Some police say they are eager to try out the new uniforms.

  "We are tired wearing the thick cotton brown colour uniform with a broad belt and plastic badges for several decades now," said R.K. Patel a senior police officer.

  "If the new uniforms makes us stand out in the crowd, keeps us active with pleasant aroma and is yet very formal, then we are all for it."

  报道说,有警察已经迫不及待的想尝试一下这种新式警服。一名警官表示:“我们几十年来一直穿着那种上面带有宽带子和塑料警徽的棕色厚棉布警服,真的是烦死人了。如果这种香味警服能够使我们看上去既充满活力又不失警察威严的话,我们当然对它持绝对赞成态度了。”

  (国际在线独家资讯 蒋黎黎 未经允许请勿转载)






Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有0位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
双语新闻
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Sun Oct 12, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号