会员:密码:注册会员忘记密码?网站帮助我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签论坛
首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言影视名著绕口令四六级笑话外语动态诗歌散文

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语考试 > 大学四六级 > 正文

站内搜索:

大耳朵在线背单词,测你词汇量:
bedraggled/[bi'drægəld]/a.(被雨、泥等)弄湿或弄脏的;不整齐的
英语四级写作中的“八善”原则(上)
本文属阅读资料,没有听力
工欲善其事,必先利其器。若想在四级作文考试中一展身手,掌握一些简便实用的写作原则自然是十分必要的。今天就给同学们推荐一套四级写作中常用的“八善”原则。它们分别是:善搭、善插、善篡、善变、善补、善煮、善用和善归。

  A.善搭(别种语境)

  “善搭”原则是写作中一个比较取巧的写法,说穿了就是使用一些小小的修辞。这里的修辞方法,可以是比喻(simile明喻,metaphor隐喻),可以是拟人(personification),还可以是类比(analogy,但使用起来比较狭隘)。具体做法是:巧妙使用上述修辞方法,使用另一套完整的体系瞬间取代当前话题。也就是说,为了使文章更加深入人心,我们要寓深刻的说理于形象的“取代”之中。例如,弗朗西斯·培根在《论学习》一文中有此名言:

  Some books are to be tasted, others to be swallowed, and only few to be chewed and digested.

  书有可浅尝者,有可尽食者,少数则需咀嚼消化。

  在这里,大师级人物培根用“饮食”这一完整的系统瞬间取代“读书”系统,巧妙地使用了“浅尝”、“尽食”、“咀嚼”和“消化”四个饮食方面的动词,避免了使用了“精读”、“泛读”等读书方面的专业生僻词,从而使文章更加易懂,也方便了其后来的流传。再如:

  A man may as well expect to grow stronger by always eating as wiser by always reading.

  一个人可以通过吃变得强壮,同样也可以通过读书变得明智。

  这里作者也是使用了“饮食”取代“读书”,“强壮”取代“明智”,只不过配合了as well… as…句型,使这两套系统在句子中同时出现。类似的还有很多,比方:

  What water is to the earth is what air is to life.

  水之于地球,如同空气之于生命。

  Virtue is to man what perfume is to a flower.

  美德之于人,犹如芳香之于花。

  B.善插(相关话语)

  这里的相关话语分为两种:插入语和引用。插入语是一种很实用的写法,易学易用,并且能够掩盖作者的短暂的词穷。插入语用起来简单,但效果却不同凡响:有时表示说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起读者的注意;还可以起转移话题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子与前面的语句衔接得更紧密一些。在这里,我们只需要记住插入语的两个特性,即可应用得易如反掌:

  1.形式上,插入语两端必须有逗号,以区别于其他句子成分。

  2.内容上,插入语插在句子中,不影响原句的主谓结构。

  插入语大体上可以应用于以下场景:

  ①非限制性定语从句:

  The specialist himself, who makes this his career, takes the responsibilities of letting off firecrackers on ceremonies and parties.

  那个将此作为自己的事业的专家,他本人就承担起在仪式和宴会上燃放烟花爆竹的责任。

  ②个人观点:

  To put such a serious problem to an end, in my mind, calls for the efforts from all sides.

  终结这个严重的问题,依我之见,需要各方面的努力。

  ③转折:

  Other people, nevertheless, stand on a different ground.

  但是,其他人却站在不同的立场上。

  ④程度上的递进:

  The task is very difficult, besides, time presses.

  任务艰巨,而且时间紧迫。

再来就是纯粹的引用。名言、新闻、文献、报告等等,都能在写作中应用得到。这里我们仅以名人名言为例进行说明。

  约翰·万斯·切尼曾经说过:The soul would have no rainbow had the eyes no tears,直译过来就是“眼中若无泪,心何见彩虹”,相当于中国两句著名的唐诗:“若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香。”这句优美的名言如果作为引用插在文章中,就需要我们懂得如何“善”插——引文中使用插入语。你可以试着说:

  “The soul”, once said by John Vance Cheney, “would have no rainbow had the eyes no tears.”

  “若非一番寒彻骨”,正如约翰·万斯·切尼所言,“哪得梅花扑鼻香。”

  或者:

  “The soul would have no rainbow had the eyes no tears”, once said by John Vance Cheney, tells us the significance of adversity.

  “若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香”,正如约翰·万斯·切尼所言,它阐释了逆境的重要性。

  因此,在这里笔者特别要提醒大家:一、尽量不要引用大家过于耳熟能详的“俗套”名言谚语;二、不要张冠李戴,若未想起来是谁所言,可以巧妙转化,变成非限制性定语从句“,which was well known to us,”。

  C.善篡(他人名言)

  上面提到的名人名言,其实我们也不必老老实实地一板一眼地照抄,有的时候我们可以略施小计,大胆地拿过来洋为中用,他为我用,以适用于不同内容的写作。方法是:不改变句子的主干,而只变动其中的名词等松动部分。比方说,大文豪培根又曾有云:

  Whosoever is delighted in solitude is either a wild beast or a god.

  喜欢孤独的人不是野兽就是神明。

  画横线的部分,就属于所讲的“松动的部分”。我们可以据此充分发挥,比方说,喜欢“吸烟”、“酗酒”或“吸毒”的人,不是野兽就是神明,则可将solitude一词换作tobacco,alcohol或addiction。再者,培根又说:

  Books are the ships which pass through the vast sea of time.

  书籍是驶过时间大海的船只。

  此处“书籍”便是松动的部分,视情况可以换作Friendship(友谊),Love(爱心)等词,尤其换作Friendship最为精妙,因为该词中含有ship,读起来更加韵味有余——友谊之船,便是驶过时间大海的船只。但要注意,人称变单数,换过来之后谓语也要相应变单数,包括定语从句。类似的,能将主语换作“友谊”和“爱心”的还有谚语:

  Time and I against any two.

  时间和我携起手来抵两人。

  接下来,我们来回顾一下最前面提过的名言。既然能将“读书”和“饮食”联系起来,同样,我们亦可将“育人”和“饮水”联系起来:

  Schools are a fountain of knowledge. Some students come to drink, some to sip, and others just to gargle.

  学校是知识的喷泉,有些学生来饮水,有些来湿下嘴,其他的只是来漱口。

  最后,再教大家一招特技:藏而不漏。当引用的名言并不为广大大众所熟知的时候,我们可以巧妙地拿过来即,除去所有的引号和提出者,将名言本身赤裸裸地现在文中。例如:

  All human wisdom is summed up in two words——wait and hope.

  人类所有的智慧可以归结为两个词——等待和希望。

  这是法国作家大仲马(Alexandre Dumas Pére)的名言,但若对作者避而不谈,则比较容易被认为是笔者自己所言,以此加深文章本身的底蕴。
Google  热门:英语培训学校英语口语英语翻译英语学习
已有20位对此文章感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
大学四六级
高瞻远瞩
放眼全球
Google
热门:英语培训学校 英语口语 英语翻译 英语学习
图片新闻更多
推荐资源
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
updated Sun Oct 12, 2008
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2008 大耳朵英语  鲁ICP备05010808号