会员:密码:
注册会员忘记密码?我浏览过的资料
设为首页加入收藏夹加入QQ书签
首页每天学英语新概念背单词走遍美国音标词汇语法研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 英语口语 > 谈判英语一日通 > 网友提供的听力原文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
spinach/[]/...
Chapter 12

Alter the Point of Delivery

Dialog:

A fourth bargaining chip is altering the point of delivery. Usually the terms require the seller to deliver the goods to a location specified by the buyer, so the cost of transportation is almost always carried by the seller. The contract price could be reduced if a closer, more convenient location was used. The point of delivery could be the seller's shipping dock. That would completely eliminate transportation costs as the buyer would take possession of the goods as soon as they were on the truck.

第四个可以用来议价的筹码是改变交货地点。通常卖主的交货地点,当然是送到买主指定的地方,所以运输费用多是由卖主消化。若送货地点改在买主和卖主之间的中点,或是交货点直接改在卖主的卸货站,就可以省俭不少的运输费。甚至有时候双方合约的运费,可以完全省掉,这是因为一旦买方把货收到自己的卡车时,就算交货完结了。

Mel:We just finished running the numbers and I think we came up with a pretty good price.

我们已经算过价钱了,现在给你的价码应该算是很好了。

Bill:Great, let's see.

太好了,让我看看。

Mel:Here you go.

这里。

As you can see, this assumes delivery anywhere within the metropolitan area. If we go outside the area, we have to use a different transportation company and the expense may increase dramatically.

你看到的是市内的送货基准,假如是效区,就要换不同的运输公司,所以价码可能会提高很多。

We can keep the price that low because we're using the company truck to deliver your goods.

我们可以给你低价,是因为我们用自己的货车帮你送货。

Bill:We did have something come up at our local plant and we won't be able to use the goods there.

呃,可是我们的场地出了点意外,所以用不到那些货。

The delivery point's been changed to a place about a hundred miles outside of the metropolitan are.

送货地眯已改到离市区一百英里外的地方了。

Mel:That's going to screw up our tranportation figures,we'll need another day to figure out the new delivery point and all the other costs.

这样所有的运输数据就全都没用了,我们还要再花一天才能针对新地点估价。

Bill:I don't think so.

不会吧。

Not if you have the transportation costs computed separately like I asked.

如果你已经像我要求的那样,将运输成本另计,就不用花上那么多的时间了。

Mel:We do. Look, on the bottom of page eight.

我们的确是这样做的,你看看第八页最下面就知道了。

Bill:Right, here it is.

对,这就是了。

And this figure includes all transportation costs. Is that right?

那么这个数字是所有运费总和啰?

Mel:Right.

是的。

Bill:Good, then , here's the deal.

好,干脆这样吧。

We draw a line through page eight and eliminate it and all the transportation costs from the contract.

我们把第8页运输总花费的地方划掉,也将合约中总运费部分扣除掉。

We assume resporsibility for the goods as soon as you load them on to the truck we provide.

我们会汽车去收货,你们只要帮我们装好货,就算交易结束。

Mel:So we load your trucks for free?

你要我们免费帮你装货?

Bill:It's no different than if your truck were delayed a day and you had to store the goods until it was free.

这只不过是占用你们货柜一天时间罢了,再说你们的货柜不清空,也没办法装新货啊。

Mel:Right,we can do that.

说的也对,就这样做吧。

Bill:Then , if you're agreed,we have a deal.

那么如果你同意的话,我们就成交了。

Mel:One last point, Bill.

比尔,还有一件事。

We need you to park a trailer at our dock one week prior to the shipping date so we can load it as the goods come off the production line.

我希望你们在交货前一周就派辆拖车来到我们的货站,这样货一出厂,我们就可以马上移装。

Bill:Okay,but you're reponsible for security until the truck is driven off the lot.

可以,不过卡车在你们货站的那段时间,你们要全权负责。

Mel:No problem. It will stay at the dock locked up indoors.

没问题,我们的货站会紧紧地反锁好。

Bill:Sounds like a bell ringer to me.

看来我们可以成交散会啰。

Vocabulary重要词汇

altering改变

transportation交通运输

eliminate除去

possession拥有

metropolitan都市的

computed估算过的

trailer拖车

prior先前的

bell ringer敲钟(指事情结束)
听力原文提供情况:
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批!如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
1. [已通过] “美丽小公鸡”提供 注:截至2008-06-04 20:39:03网友提供的最好的听力原文
Chapter 12

Alter the Point of Delivery

Dialog:

A fourth bargaining chip is altering the point of delivery. Usually the terms require the seller to deliver the goods to a location specified by the buyer, so the cost of transportation is almost always carried by the seller. The contract price could be reduced if a closer, more convenient location was used. The point of delivery could be the seller's shipping dock. That would completely eliminate transportation costs as the buyer would take possession of the goods as soon as they were on the truck.

第四个可以用来议价的筹码是改变交货地点。通常卖主的交货地点,当然是送到买主指定的地方,所以运输费用多是由卖主消化。若送货地点改在买主和卖主之间的中点,或是交货点直接改在卖主的卸货站,就可以省俭不少的运输费。甚至有时候双方合约的运费,可以完全省掉,这是因为一旦买方把货收到自己的卡车时,就算交货完结了。

Mel:We just finished running the numbers and I think we came up with a pretty good price.

我们已经算过价钱了,现在给你的价码应该算是很好了。

Bill:Great, let's see.

太好了,让我看看。

Mel:Here you go.

这里。

As you can see, this assumes delivery anywhere within the metropolitan area. If we go outside the area, we have to use a different transportation company and the expense may increase dramatically.

你看到的是市内的送货基准,假如是效区,就要换不同的运输公司,所以价码可能会提高很多。

We can keep the price that low because we're using the company truck to deliver your goods.

我们可以给你低价,是因为我们用自己的货车帮你送货。

Bill:We did have something come up at our local plant and we won't be able to use the goods there.

呃,可是我们的场地出了点意外,所以用不到那些货。

The delivery point's been changed to a place about a hundred miles outside of the metropolitan are.

送货地眯已改到离市区一百英里外的地方了。

Mel:That's going to screw up our tranportation figures,we'll need another day to figure out the new delivery point and all the other costs.

这样所有的运输数据就全都没用了,我们还要再花一天才能针对新地点估价。

Bill:I don't think so.

不会吧。

Not if you have the transportation costs computed separately like I asked.

如果你已经像我要求的那样,将运输成本另计,就不用花上那么多的时间了。

Mel:We do. Look, on the bottom of page eight.

我们的确是这样做的,你看看第八页最下面就知道了。

Bill:Right, here it is.

对,这就是了。

And this figure includes all transportation costs. Is that right?

那么这个数字是所有运费总和啰?

Mel:Right.

是的。

Bill:Good, then , here's the deal.

好,干脆这样吧。

We draw a line through page eight and eliminate it and all the transportation costs from the contract.

我们把第8页运输总花费的地方划掉,也将合约中总运费部分扣除掉。

We assume resporsibility for the goods as soon as you load them on to the truck we provide.

我们会汽车去收货,你们只要帮我们装好货,就算交易结束。

Mel:So we load your trucks for free?

你要我们免费帮你装货?

Bill:It's no different than if your truck were delayed a day and you had to store the goods until it was free.

这只不过是占用你们货柜一天时间罢了,再说你们的货柜不清空,也没办法装新货啊。

Mel:Right,we can do that.

说的也对,就这样做吧。

Bill:Then , if you're agreed,we have a deal.

那么如果你同意的话,我们就成交了。

Mel:One last point, Bill.

比尔,还有一件事。

We need you to park a trailer at our dock one week prior to the shipping date so we can load it as the goods come off the production line.

我希望你们在交货前一周就派辆拖车来到我们的货站,这样货一出厂,我们就可以马上移装。

Bill:Okay,but you're reponsible for security until the truck is driven off the lot.

可以,不过卡车在你们货站的那段时间,你们要全权负责。

Mel:No problem. It will stay at the dock locked up indoors.

没问题,我们的货站会紧紧地反锁好。

Bill:Sounds like a bell ringer to me.

看来我们可以成交散会啰。

Vocabulary重要词汇

altering改变

transportation交通运输

eliminate除去

possession拥有

metropolitan都市的

computed估算过的

trailer拖车

prior先前的

bell ringer敲钟(指事情结束)
已有0位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
大耳朵英语
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
Copyright © 2003-2010 大耳朵英语  京ICP备10010568号